Registration Dossier

Administrative data

First-aid measures

Emergency measure - Inhalation: Bei Beschwerden nach Einatmen von Staub: Frischluft,
Arzthilfe.

"ENGLISH"

If there are problems after inhalation of dust: fresh air,
medical advice.
Emergency measure - Eyes: 15 Minuten bei gespreizten Lidern unter fließendem Wasser
gründlich ausspülen.

"ENGLISH"

Rinse for 15 min with open eyelids under flowing water
carefully.
Emergency measure - Skin: Sofort mit viel Wasser und Seife gründlich abwaschen,
Arzthilfe.

"ENGLISH"

Wash immediately with plenty of water and soap, seek medical
advice.
Emergency measure - Ingestion: Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken.

"ENGLISH"

Wash mouth and drink plenty of water.

Fire-fighting measures

Recommended extinguishing agent: Sprühwasser, Trockenlöschmittel, Schaum

"ENGLISH"

Spraying water, dry extinguishing agent, foam.

Product arising from burning: Kohlenmonoxid, Stickstoffoxide, Schwefeldioxid

"ENGLISH"

Carbon monoxide, nitrogene oxides, sulfur oxides.

Product determined by test: N

Protective equipment: Umluftunabhängiges Atemschutzgerät

"ENGLISH"

Self-contained respirator.

Accidental release measures

Emergency measures in case of spillage: Unter Tragen von Augen- und Handschutz sowie
Staubschutzmaske sollte der Stoff (z.B. mit geeignetem
baumustergeprüftem Industriestaubsauger) aufgenommen

werden und unter Beachtung örtlicher behördlicher
Vorschriften entsorgt werden.

Abfallbehälter gemäß TRGS 201 kennzeichnen.

Empfohlene Schutzausrüstung siehe "Handhabung".

"ENGLISH"

Take up the substance by wearing eye and hand protection and
a dustprotetion mask (e.g. by using a suitable industrial
vacuumcleaner). Dispose in accordance with the local
official regulations. Label waste containers accordingly.
Recommended protective equipment see "handling".

Handling and storage

Handling: Alle Arbeitsverfahren sind grundsätzlich so zu gestalten,
dass die Belastung durch Einatmen des Stoffes und durch
Hautkontakt so gering wie möglich ist. Der Augenkontakt mit
dem Stoff sollte vermieden werden.

Bei Umfüll- und Dosierarbeiten sowie bei Probenahmen sollten
geschlossene bzw. zumindest staubdichte Vorrichtungen
verwendet werden. Beim Umgang in offenen Systemen sollte
möglicher Staub unmittelbar am Entstehungsort abgesaugt
werden. Wenn technische Absaug- oder Lüftungsmaßnahmen nicht
möglich oder unzureichend sind, sollte Atemschutz (z.B.:::)
getragen werden.

Zur Vermeidung von Hautkontakt sind geprüfte
Schutzhandschuhe (z.B.:::) und geeignete Schutzkleidung
(z.B.:::) zu tragen. Zur Vermeidung von Augenkontakt

sollte ein sicherer Augenschutz (z.B.:::) getragen

werden.

In unmittelbarer Nähe des Arbeitsbereiches sollten
ausreichende Waschgelegenheiten zur Verfügung stehen. Nach
Hautkontakt sollten die betroffenen Körperstellen sofort
gründlich mit ::: gereinigt werden. Besondere

Hautschutz- und Hautpflegemaßnahmen werden empfohlen. Es
sollte ein Hautschutzplan aufgestellt werden.

Die Straßenkleidung sollte getrennt von der Arbeitskleidung
aufbewahrt werden.

Bei möglicher Staubentwicklung sollten wegen der
potentiellen Staubexplosionsgefahr potentielle Zündquellen
aus dem Arbeitsbereich entfernt werden. Des weiteren sollten
Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen getroffen
werden.

"ENGLISH"

All working processes should be design in that way that the
inhalative exposure and the skin contact is as low as
possible. Avoid eye contact.

During filling and dosing work and sample taking use closed
or at least dust proofed equipment. If the substance is
handled in open systems exhaust dust directly at origin
point. If technical exhaustion and ventilation measures are
not possible or not sufficient enough wear respiration
protection.

In order to avoid skin contact wear approved protective
gloves and suitable protective clothing. In order to avoid
eye contact wear safe eye protection.

Provide a sufficient number of washing facilities near to
the working area. After skin contact was the affected skin
areas immediately. Special skin protection and skin care
measures are recommended. Propose a skin treatment plan.

If dust could formate remove potential ignition sources from
the working area due to potential dust explosion hazard.
Further take measures against stativ discharges.

Storage: Der Stoff sollte in dichtschließenden, bruchsicheren und
vorschriftsmäßig beschrifteten Behältern gelagert werden.
Behälter gegen Herabfallen sichern. Produktreste an/auf den
Behältern vermeiden.

"ENGLISH"

Store the substance in thightly closed, unbreakable and well
labelled containers. Safeguard containers against falling.
Avoid residues on/at the containers.

Packaging of the substance and or preparation: 220 l-PE-Deckelfässer mit 120 kg Füllgewicht.

Transport information

Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (IMDG)

Remarksopen allclose all

Air transport ICAO/IATA

Remarks
Transport: Kein Gefahrgut im Sinne der Transportvorschriften.

Der innerbetriebliche Transport sollte in dichtschließenden,
vorschriftsmäßig beschrifteteten und bruchsicheren
Behältern, die gegen Verrutschen und Herabfallen gesichert
sind, erfolgen.

"ENGLISH"

No hazardous transport good.

For the in-plant transport use tightly closed, well labelled
and unbreakable containers which are safeguard against
falling and sliding.
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Stability and reactivity

Danger other than fire: Nicht bekannt

"ENGLISH"

Not known

Chemical reaction with water: Nicht bekannt

"ENGLISH"

Not known

Dust explosion: Testmethode: VDI-2263 Blatt 7, Abschnitt 2.1.1.3

Ergebnis: normal staubexplosionsfähig

"ENGLISH"

Testmethod: VDI-2263 page 7, section 2.1.1.3

result: normal dustexplosion possibility

Dust explosion determined by test: Y

Disposal considerations

Industry - Possibility of recovery/recycling: Wenn der Stoff verunreinigt ist, bestehen keine
Möglichkeiten zur Wiederverwendung.

"ENGLISH"

If the substance is spoiled there are no possibilities for
recycling.

Industry - Possibility of neutralisation: Möglichkeiten zur Neutralisierung bestehen nicht.

"ENGLISH"

There are no possibilities for neutralization.

Industry - Possibility of destruction: controlled discharge: Kann unter Beachtung der örtlichen Vorschriften einer
geeigneten Deponie zugeführt werden.

"ENGLISH"

Could be let to a suitable waste disposal site by

taking the local regulations into account.

Industry - Possibility of destruction - incineration: Wegen der möglichen Entstehung luftfremder Emissionen muss
die Verbrennung in einer geeigneten Anlage erfolgen.

"ENGLISH"

Due to the possible formation of air strange emission the
incineration has to take place in a suitable plant.

Industry - Possibility of destruction - water purification: Aufgrund der geringen Wasserlöslichkeit des Stoffes wird der
überwiegende Anteil des Stoffes in der Kläranlage
ausgefällt. Der restliche Anteil kann durch Fällung mit
Ca(OH)2 entfernt werden.

"ENGLISH"

Due to the low watersolubility the main amount of the
substance will be precipitated in the waster water treatment
plant. The remaining amount could be removed by
precipitation with Ca(OH)2.

Industry - Possibility of destruction - other: Keine

"ENGLISH"

None

Public at large - Possibility of recovery/recycling: Nicht zutreffend

"ENGLISH"

Not applicable.