Registration Dossier

Data platform availability banner - registered substances factsheets

Please be aware that this old REACH registration data factsheet is no longer maintained; it remains frozen as of 19th May 2023.

The new ECHA CHEM database has been released by ECHA, and it now contains all REACH registration data. There are more details on the transition of ECHA's published data to ECHA CHEM here.

Diss Factsheets

Administrative data

First-aid measures

Emergency measure - Inhalation: Frischluft zuführen; bei Auftreten von Unwohlsein ist der
Arzt zu konsultieren.

"ENGLISH"

Fresh air is required; seek medical advice in the case of
feeling unwell.
Emergency measure - Eyes: Bei Augenkontakt unverzüglich mit Wasser ca. 15 Minuten
spülen und anschließend Arzt aufsuchen.

"ENGLISH"

In the case of eye contact, rinse immediately with water for
approx. 15 minutes and subsequently seek medical advice.
Emergency measure - Skin: Mit Wasser abwaschen.

"ENGLISH"

Wash off with water.
Emergency measure - Ingestion: Unverzüglich Arzt aufsuchen.

"ENGLISH"

Seek medical advice immediately.

Fire-fighting measures

Recommended extinguishing agent: Keine Beschränkung bekannt, d.h. Löschen mit Wasser,
Trockenlöschpulver, Kohlensäure oder Schaum ist möglich.

"ENGLISH"

No known restrictions, e.g. extinguishing with water, powder
extinguishing agents, carbon dioxide or foam is possible.

Product arising from burning: Stickstoffoxide, Chlorwasserstoff, Kohlenoxide

"ENGLISH"

Nitrogen oxides, hydrogen chloride, carbon oxides

Product determined by test: N

Protective equipment: Im Falle größerer Brände von der Umluft unabhängiges
Atemschutzgerät und Schutzanzug aus feuerfestem Material
einsetzen.

"ENGLISH"

Use a self-contained respirator and a protective suit made
of fireproof material in the case of large-scale fires.

Accidental release measures

Emergency measures in case of spillage: Unbefugte Personen aus dem Gefahrenbereich entfernen.
Ausgetretenen Stoff mit geeignetem, entsprechend
zugelassenenm Industriestaubsauger aufnehmen.

Bei der Entsorgung Schutzbrille mit Seitenschutz,
Schutzhandschuhe sowie Schutzkleidung tragen.

Staubbildung ist zu vermeiden.

Abfallbehälter gefahrstoffrechtlich kennzeichnen, inclusive
Bezeichnung des Abfalls und Name sowie Anschrift des
Abfallerzeugers und gut verschließen.

"ENGLISH"

Remove unauthorized persons from the danger zone. Take up
leaked substance using a suitable industrial vacuum cleaner
which is approved for this purpose.

Wear goggles with lateral protection, protective gloves and
clothing during disposal.

Label waste containers in accordance with the regulations
relating to hazardous substances, including the name of the
waste and the name and address of the waste producer, and
close tightly.

Handling and storage

Handling: Alle Arbeitsverfahren sind grundsätzlich so zu gestalten,
daß die Belastung durch Einatmen des Stoffes so gering wie
möglich und der Augenkontakt ausgeschlossen ist. Des
weiteren sollte der Hautkontakt mit dem Stoff vermieden
werden. Bei Abfüll-, Umfüll- und Dosierarbeiten sowie bei
Probenahmen sollten geschlossene bzw. zumindest staubdichte
Vorrichtungen verwendet werden. Beim Umgang in offenen
Systemen sollte möglicher Staub unmittelbar am
Entstehungsort abgesaugt werden. Die abgesaugte Luft sollte
nur nach ausreichender Reinigung mit geprüften Geräten in
den Arbeitsbereich zurückgeführt werden. Wenn technische
Absaug- oder Lüftungsmaßnahmen nicht möglich oder
unzureichend sind, sollte Atemschutz getragen werden. Zur
Vermeidung von Hautkontakt sollten geprüfte Schutzhandschuhe
und ggf. geeignete Schutzkleidung getragen werden. Ein
sicherer Augenschutz ist unbedingt erforderlich.

In unmittelbarer Nähe des Arbeitsbereiches müssen
Augenbrausen bereitgestellt und ihr Standort auffällig
gekennzeichnet werden.

Die Straßenkleidung sollte getrennt von der Arbeitskleidung
aufbewahrt werden.

Wegen der potentiellen Staubexplosionsgefahr sollten bei
möglicher Staubentwicklung potentielle Zündquellen aus dem
Arbeitsbereich entfernt werden. Des weiteren sollten
Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladung getroffen werden.


"ENGLISH"

All working processes must be designed so that the exposure
due to inhalation of the substance is minimized and eye
contact is excluded. In addition, skin contact with the
substance should be avoided. Closed or at least dustproof
equipment should be used during filling and metered feeding
as well as sampling. In the case of handling in open
systems, any dust which may form should be extracted
directly at the point of origin.

The extracted air should only be returned to the working
area after sufficient cleaning using approved equipment.
Respiratory protection should be worn if technical
extraction or ventilation measures are either not possible
or not sufficient. Tested gloves and, if necessary,

suitable protective clothing should be worn in order to
avoid skin contact. Safe eye protection is absolutely
essential.

Eye-douche stations should be provided in the immediate
vicinity of the working area and their location
conspicuously marked.

Outdoor clothes should be kept separate from working
clothes.

Due to the potential dust-explosion risk, in the case of the
possibility of dust formation, ignition sources should be
removed from the working area. In addition, measures should
be taken against static discharge.

Storage: Verwendung der Originalverpackungen oder bruchsicherer,
dicht verschlossener, vorschriftsmäßig gekennzeichneter
Lagerbehälter aus Kunststoff oder Stahl (z.B.
Fibretrommeln).

Sicherung der Behälter gegen Herabfallen.

Lagerung bei Temperaturen zwischen 15 und 25 °C.
Produktreste an den Behältern vermeiden.

Die Lagerbedingungen und die Zusammenlagerverbote gemäß

TRGS 515 sind einzuhalten.

"ENGLISH"

Use original packaging or unbreakable, tightly closed,
plastic or steel containers (e.g. fibre drums) which are
labelled in accordance with the regulations.

Secure the containers against falling.

Storage at temperatures of between 15 and 25 degrees C.
Avoid product residues on the containrs.

The storage conditions and the joint-storage prohibitions
according to TRGS 515 are to be observed.

Packaging of the substance and or preparation: Fibretrommeln mit PE-Einlage (50 l)

Behälter wird nach Gefahrstoffverordnung gekennzeichnet.

"ENGLISH"

Fibre drums with a PE insert (50 l)

Containers are labelled in accordance with national
regulations relating to hazardous substances.

Transport information

Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (UN RTDG/IMDG)

Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Air transport (UN RTDG/ICAO/IATA)

Shippingopen allclose all
Special provisions / remarks
Remarks:
Transport: Innerbetrieblicher Transport:

Verwendung nur ausreichend widerstandsfähiger Behälter (z.B.
Fibretrommeln) aus Kunststoff oder Stahl.

Behälter vor dem Transport dicht verschließen und gegen
Herabfallen sichern.

Die Behälter sind beim Transport vorschriftsgemäß nach
GefStoffV zu kennzeichnen.

Nach dem derzeitigen Kenntnisstand unterliegt der Stoff
nicht den Vorschriften für den Transport gefährlicher Güter.
(GGVS/ADR, GGVE/RID, GGVSee/IMDG, IATA-DGR).

"ENGLISH"

In-plant transportation:

Use sufficiently resistant containers (e.g. fibre drums)
made of plastic or steel.

Close containers tightly prior to transportation and secure
them against falling.

In the case of transportation, the containers must be
labelled according to national regulations.

According to current knowledge, the substance is not subject
to the regulations applying to the transportation of
hazardous substances.
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Stability and reactivity

Danger other than fire: Keine bekannt

"ENGLISH"

None known

Chemical reaction with water: Keine

"ENGLISH"

None

Dust explosion: Bei staubfähigen organischen Produkte ist stets mit
Staubexplosionsgefahr zu rechnen.

Staubentwicklung ist daher durch emissionsarme
Arbeitsverfahren zu vermeiden.

"ENGLISH"

A dust-explosion risk is always to be expected in the case
of organic products which are capable of generating dust.
Consequently, the formation of dust is to be avoided through
the use of low-emission work processes.

Dust explosion determined by test: N

Disposal considerations

Industry - Possibility of recovery/recycling: Ausfällen aus wäßriger Lösung mit Salzsäure

"ENGLISH"

Precipitation from aqueous solution using hydrochloric

acid.

Industry - Possibility of destruction: controlled discharge: Entsorgung durch kontrollierte Lagerung auf einer
entsprechend genehmigten Deponie.

"ENGLISH"

Disposal by means of controlled disposal at a relevantly
authorized landfill site.

Industry - Possibility of destruction - incineration: Verbrennungsanlage mit Rauchgaswäsche.

"ENGLISH"

Incineration plant with flue-gas scrubbing.

Industry - Possibility of destruction - water purification: Ausfällen aus wäßriger Lösung mit Salzsäure.

"ENGLISH"

Precipitation from aqueous solution using hydrochloric acid.

Public at large - Possibility of recovery/recycling: Nicht relevant

"ENGLISH"

Not relevant