Registration Dossier

Administrative data

First-aid measures

Emergency measure - Inhalation: Für Frischluft sorgen und bei Beschwerden Betroffenen
ärztlicher Behandlung zuführen.

"ENGLISH"

Remove to the fresh air and, in the case of complaints, take
for medical treatment.
Emergency measure - Eyes: Unter Schutz des unverletzten Auges sofort ausgiebig mit
Wasser ausspülen; sofort Arzt hinzuziehen.

"ENGLISH"

Taking care to protect the uninjured eye, rinse out
immediately with copious amounts of water. Seek medical
advice immediately.
Emergency measure - Skin: Sofort mit Wasser und Seife abwaschen; bei andauernder
Hautreizung Arzt aufzusuchen.

"ENGLISH"

Wash off immediately with soap and water. If skin-irritation
persists, seek medical advice.
Emergency measure - Ingestion: Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken lassen;
sofort ärztlichen Rat einholen.

"ENGLISH"

Rinse out the mouth and then get the casualty to drink large
quantities of water.


Seek medical advice immediately.

Fire-fighting measures

Recommended extinguishing agent: Löschmittel abhängig von Brandumfang und örtlichen Gegeben-
heiten.

"ENGLISH"

Exstinguishing agents dependent on the extent of the fire
and local conditions.

Product arising from burning: Phosphorsäure.

Spuren anderer giftiger Stoffe sind nicht auszuschließen.
Keine Brandgefahren.

"ENGLISH"

Phosphoric acid, traces of other toxic substances cannot be
excluded.


No fire risks.

Protective equipment: Atemschutzgerät, vollständige Schutzkleidung (siehe "Hand-
habung") anlegen.

"ENGLISH"

Wear respirator, full protective clothing (see "handling").

Accidental release measures

Emergency measures in case of spillage: Verschütteten TIB Kat 50 mechanisch unter Vermeidung von
Staubbildung aufzunehmen (z.B. mit baumustergeprüftem
Industriestaubsauger) und unter Beachtung nationaler und
kommunaler Vorschriften zu entsorgen. Dabei Haut- und
Augenkontakt sowie Einatmen des Stoffes vermeiden und zwar
durch Tragen der unter "Handhabung" beschriebenen persön-
lichen Schutzausrüstung.

Abfallbehälter gemäß TRGS 201 kennzeichnen.

"ENGLISH"

Take up spilled TIB Kat 50 mechanically avoiding the
formation of dust (e.g. using an industrial vacuum cleaner
of approved type) and dispose of according to national and
local regulations. While doing so, avoid skin and eye
contact as well as inhalation of the substance by wearing
the personal protective equipment described under
"handling".


Label waste containers according to Technical Rule 201

Handling and storage

Handling: Alle Arbeitsverfahren sind grundsätzlich so zu gestalten,
dass der Augenkontakt mit dem Stoff ausgeschlossen ist. Das
Einatmen des Stoffes sowie der Hautkontakt sind zu vermei-
den.

Bei Abfüll-, Umfüll- und Dosierarbeiten sowie bei Probenah-
men sollten staubdichte Vorrichtungen verwendet werden.

Beim Umgang in offenen Systemen ist möglicher Staub unmit-
telbar am Entstehungsort abzusaugen. Wenn technische

Absaug- oder Lüftungsmaßnahmen nicht möglich oder unzu-
reichend sind, sollte geeigneter Atemschutz (z.B.:::)
getragen werden. Zur Vermeidung von Hautkontakt sollten
geprüfte Schutzhandschuhe (z.B. aus PVC) und ggf. Schutz-
kleidung (z.B.:::) getragen werden. Ein sicherer Augenschutz
(z.B. Korbbrille ggf. zusätzlich mit Gesichtsschutzschild)
ist unbedingt erforderlich.

In unmittelbarer Nähe des Arbeitsbereiches sollten Augen-
brausen bereitgestellt und ihr Standort auffällig gekenn-
zeichnet werden.

Bei möglicher Staubentwicklung sollten wegen der poten-
tiellen Stauboxplosionsgefahr potentielle Zündquellen aus
dem Arbeisbereich entfernt werden. Des Weiteren sollten
Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen getroffen
werden.

"ENGLISH"

All work processes must always be designed so that eye
contact with the substance is excluded. Inhalation of the
substance and skin contact must be avoided.


Dustproof equipment should be used during filling, transfer,
metered feeding and sampling. In the case of handling in
open systems, any dust that may form must be extracted
directly at the point of origin. If technical extraction or
ventilation measures are not possible or are insufficient,
suitable respiratory protection (e.g.:::) should be worn. In
order to avoid dermal contact, tested gloves (e.g. made of
PVC) and, if appropriate, protective clothing (e.g.:::)
should be worn. Safe eye protection (e.g. tightly fitting
goggles, if appropriate, with additional face shield) is
absolutely essential.


Eye douches should be made available in the immediate
vicinity of the working area and their location labelled
conspicuously.


If there is the possibility of a dust explosion, due to the
potential dust-explosion risk, potential ignition sources
should be removed from the working area. Furthermore,
measures should be taken to prevent static discharge.

Storage: Die Lagerung sollte in den Originalbebinden oder anderen
bruchsicheren und vorschriftsmäßig gekennzeichneten Behäl-
tern erfolgen. Behälter dicht geschlossen halten, gegen
Herabfallen sichern und an einem kühlen, gut gelüfteten

Ort unter Ausschluss von Feuchtigkeit aufbewahren.

"ENGLISH"

Storage should take place in the original packing drums or
other unbreakable containers that are labelled according to
the regulations. Keep containers tightly closed, secure them
against falling and store them in a cool, well-ventilated
place away from moisture.

Packaging of the substance and or preparation: Luftdicht verschlossene Behälter.

"ENGLISH"

Airtight containers

Transport information

Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (IMDG)

Remarksopen allclose all

Air transport ICAO/IATA

Remarks
Transport: Für den innerbetrieblichen Transport sind die Originalbe-
hälter oder andere dicht schließende, bruchsichere und
vorschriftsmäßig gekennzeichnete Gebinde zu verwenden.

Die Transportbehälter sind durch geeignete Maßnahmen gegen
Verrutschen und Herabfallen zu sichern.


Weitere Transportcodes:


GGVE/GGVS (ADR/RID):

Bezeichnung:

Gefahrauslöser: Phosphonic acid, tin(2+)salt (1:1)

Label:


Seeschiffstransport:

Techn. Name:

Gefahrauslöser: Phosphonic acid, tin(2+)salt (1:1)

Label:


Lufttransport:

Techn.Name:

Gefahrauslöser: Phosphonic acid, tin(2+)salt (1:1)

Label:

oben/This Way Up (Doppelpfeil)

"ENGLISH"

For the purpose of in-company transportation, use the
original containers or other tightly closing, unbreakable
packing drums that are labelled according to the
regulations.


Take suitable measures to secure the transport containers
against slippage and falling.
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Stability and reactivity

Danger other than fire: Es sind keine Gefahren zu erwarten.

"ENGLISH"

No risks are to be expected.

Chemical reaction with water: Es sind keine Gefahren zu erwarten.

"ENGLISH"

No risks are to be expected.

Disposal considerations