Registration Dossier

Diss Factsheets

Administrative data

First-aid measures

Emergency measure - Inhalation: Für Frischluft sorgen. Bei Atemnot Sauerstoff inhalieren

lassen, für Körperruhe sorgen, vor Wärmeverlust schützen.

Arzt konsultieren.

"ENGLISH"

Remove to the fresh air. In the case of breathing

difficulty, get the affected person to inhale oxygen. Ensure

that the person is in a resting position, protect against

heat loss. Seek medical advice.

Emergency measure - Eyes: Augen bei geöffneten Lidern ausreichend lange mit Wasser

ausspülen. Dann sofort (Augen-)Arzt konsultieren.

"ENGLISH"

Keeping the eyelids open, rinse with water for a sufficient

period of time. Then consult a physician (eye specialist)

immediately.

Emergency measure - Skin: Benetzte Kleidung und Schuhe sofort ausziehen und entfernen.

Auf Selbstschutz achten. Helfer muss Atemschutz tragen. Die

Haut sofort mit viel Wasser und Seife waschen, besser

sofort mit Polyethylenglykol 400 reinigen und danach mit

viel Wasser und Seife nachwaschen. Auf gründliche Säuberung

achten, auch z.B. von Haaren, unter Nägeln oder an sonstigen

verborgenen Stellen. Bei Blaufärbung (Cyanose) von Lippen,

Haut oder Nägeln Sauerstoff atmen lassen. Keine körperlichen

Anstrengungen. Kein Alkoholgenuss nach Produktkontakt. Auf

jeden Fall Arzt hinzuziehen. Ärztliche Überwachung bis zu

48 Stunden.

"ENGLISH"

Change wet clothing and shoes immediately and remove. Pay

attention to self-protection. Helpers must wear respiratory

protection. Wash the skin immediately with large quantities

of soap and water. Better still, clean immediately with

polyethylene glycol 400 and subsequently wash with large

quantities of soap and water. Pay attention to thorough

cleaning also, for example, of the hair, under nails or

other hidden places. Administer oxygen in the case of blue

colouration (cyanosis) of lips, skin or nails. Avoid

physical effort. Do not drink alcohol after contact with the

product. Definitely seek medical advice. Medical monitoring

up to 48 hours.

Emergency measure - Ingestion: Sofort Mund ausspülen. Wasser, ggf. mit Zusatz von A-Kohle,

trinken lassen. Kein Erbrechen auslösen. Auf jeden Fall Arzt

hinzuziehen.

"ENGLISH"

Rinse out mouth immediately. Get affected person to drink

water, possibly with the addition of activated charcoal. Do

not induce vomiting. Definitely seek medical advice.

Fire-fighting measures

Recommended extinguishing agent: Kohlendioxid, Schaum, Löschpulver, bei größeren Bränden auch

Wassersprühstrahl. Niemals scharfen Wasserstrahl verwenden.

"ENGLISH"

Carbon dioxide, foam, extinguishing powder. In the case of

larger fires also directed water spray. Never use a

high-pressure water jet.

Product arising from burning: Kohlenmonoxid, Kohlendioxid, Stickoxide, Chlorwasserstoff

und andere toxische Gase.

"ENGLISH"

Carbon monoxide, carbon dioxide, nitrogen oxides, hydrogen

chloride and other toxic gases.

Product determined by test: N

Protective equipment: Bei Brandbekämpfung Atemschutz mit unabhängiger Luftzufuhr

und dicht schließender Chemie-Schutzanzug erforderlich.

Gefährdete Behälter und Gebinde mit Sprühwasser kühlen,

Erwärmung führt zu Druckerhöhung, Berst- und

Explosionsgefahr. Dämpfe sind schwerer als Luft, sie

kriechen am Boden entlang und können bei Zündung über weite

Strecken zurückschlagen. Kontaminiertes Löschwasser nicht

ins Erdreich, ins Grundwasser oder in Gewässer eindringen

lassen.

"ENGLISH"

When fighting fires a self-contained respirator and a

tightly closing chemical-resistant suit are required. Cool

containers and packing drums that are at risk with water

spray. Heating leads to an increase in pressure and the risk

of bursting and explosion. Vapours are heavier than air.

They creep along the ground and, in the case of ignition,

can strike back over long distances. Do not allow

extinguishing water to enter the soil, the ground water or

aquatic environments.

Accidental release measures

Emergency measures in case of spillage: Mechanisch aufnehmen, ggf. vorher mit saugfähigem Material,

z.B. Sägemehl oder Sand, eindämmen bzw. aufsaugen. In

gekennzeichnete, verschließbare Behälter füllen.

Entsorgung entsprechend den örtlichen, behördlichen

Vorschriften, z.B. durch Verbrennen. Für ausreichende

Be-/Entlüftung sorgen. Unbeteiligte Personen fernhalten.

Zündquellen fernhalten.

Bei den Arbeiten die erforderliche persönliche

Schutzausrüstung verwenden und die empfohlenen

Vorsichtsmaßnahmen (siehe Handhabung) beachten.

Eindringen in Gewässer und Grundwasser verhindern.

"ENGLISH"

Take up mechanically, if necessary, dam in beforehand using

an absorbent material, or vacuum up. Fill into labelled,

sealable containers. Disposal according to local official

regulations, e.g. by incineration. Ensure sufficient

ventilation/exhaust ventilation. Keep uninvolved persons

away.

Keep ignition sources away.

Use the recommended personal protective equipment and

observe the recommended precautionary measures (see

handling) during work.

Prevent the substance from entering aquatic environments and

the ground water.

Handling and storage

Handling: Die beim Umgang mit Chemikalien üblichen Vorsichtsmaßnahmen

sind sorgfältig zu beachten. Berührung mit der Haut und den

Augen sowie das Einatmen der Dämpfe sind unbedingt zu

vermeiden. Bei Überempfindlichkeit der Atemwege (Asthma,

chronische Bronchitis) wird vom Umgang mit dem Produkt

abgeraten. Es ist für gute Raumlüftung zu sorgen, ggf.

örtliche Absaugung. Abluft nur über geeignete Abscheider

oder Wäscher ins Freie führen. Bei allen Arbeitsgängen, bei

denen die Möglichkeit zu Produktkontakt besteht, sind

geeignete Schutzkleidung, Schutzhandschuhe aus Baypren-,

Viton oder PVC, Schutzbrille sowie Atemschutz

(Kombinationsfilter, z.B. DIN 3181 ABEK) zu tragen. Bei

Austritt größerer Mengen ist schwerer Atemschutz zu tragen.

Handschuhe sind nach Produktkontamination sofort zu wechseln

und fachgerecht zu entsorgen. Für Sauberkeit im

Arbeitsbereich ist zu sorgen. Arbeitskleidung ist getrennt

aufzubewahren, beschmutzte oder getränkte Kleidung ist

sofort zu wechseln. Vor den Pausen sind die Hände zu

waschen.

Vorsorge gegen elektrostatische Aufladung, sollte generell

getroffen werden.

"ENGLISH"

Take care to observe the precautionary measures that are

usually taken when handling chemicals. Absolutely avoid

contact with the skin and eyes as well as the inhalation of

the vapours. Handling the product is advised against in the

case of over-sensitivity of the respiratory tracts (asthma,n

chronic bronchitis). Ensure good room ventilation. If

necessary, local exhaust ventilation. Only release exhaust

air to the outside air via suitable separators or scrubbers.

Suitable protective clothing, protective gloves made of

Baypren-Viton or PVC, goggles as well as respiratory

protection (combination filter, e.g. DIN 3181 ABEK)

must be worn.

Self-contained breathing apparatus must be worn in the case

of the escape of larger quantities of substance. Gloves must

be changed immediately after contamination with the product

and disposed of properly. Cleanliness in the working area

must be ensured. Working clothing must be kept separate.

Contaminated or saturated clothing must be changed

immediately. Hands must be washed before work-breaks.

General precautions should be taken against static

discharge.

Storage: Das Produkt ist trocken und kühl in dicht geschlossenen

Originalgebinden zu lagern. Für gute Raumlüftung ist zu

sorgen, ggf. örtliche Absaugung.

Lagerräume sind nach den Grundsätzen einer guten

Betriebshygiene zu unterhalten. Abluft nur über geeignete

Abscheider oder Wäscher ins Freie führen. Alle angebrochenen

Gebinde sind nach dem Gebrauch wieder dicht zu schließen.

Produktreste auf den Gebinden sind zu vermeiden.

Der Stoff ist so zu lagern, dass Betriebsfremde keinen

Zugang haben.

Maßnahmen vorsehen, dass der Stoff oder ggf. Löschwasser

nicht in Erdreich, Abwässer oder Gewässer gelangen können.

Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladung treffen. Getrennt

von Nahrungs-, und Genussmittel, Wasser, Aminen, Säuren,

Laugen und Alkoholen halten.

Keine thermische Zersetzung bei sachgemäßer Handhabung und

Lagerung.

"ENGLISH"

Store the product dry and cool in tightly closed original

packing drums. Ensure good room ventilation, if necessary

exhaust ventilation.

Storerooms must be maintained according to the principles of

good industrial hygiene. Only release exhaust air to the

outside air via suitable separators or scrubbers. All opened

packing drums must be closed tightly again after use. Avoid

product residues on the packing drums.

The substance must be stored so that third parties do not

have any access to it.

Take measures to ensure that the substance or, if

appropriate, extinguishing water cannot enter the soil, the

waste water or aquatic environments. Keep separate from

food, tobacco, alcohol, water, amines, acids and alcohols.

No thermal decomposition if handled and stored properly.

Packaging of the substance and or preparation: Isocontainer

Transport information

Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (UN RTDG/IMDG)

Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Air transport (UN RTDG/ICAO/IATA)

Shippingopen allclose all
Special provisions / remarks
Remarks:
Transport code: UN-Nr: 2206
Transport: Die Verpackung durch den Hersteller erfolgt unter Verwendung
von Packmitteln, die hinsichtlich ihrer Dichtigkeit und
Festigkeit auch für Produkte mit einem höheren
Gefährdungspotential ausreichen. Eine ordnungsgemäße
Beförderung ist daher ohne spezielle Gefährdung
gewährleistet, wenn die üblichen Maßnahmen, wie die
Beachtung der Stapelhöhe, Sicherung gegen Herabfallen und
vorschriftsmäßige Kennzeichnung beachtet werden. Bei der
innerbetrieblichen Beförderung sind angebrochene Gebinde
sorgfälltig verschlossen zu halten, um Verschütten zu
vermeiden.

Giftig. Haut und Augen reizend. Vor Nässe schützen. Stechend
und übel riechend. Getrennt halten von Nahrungs-,
Genussmitteln, Wasser, Aminen, Säuren und Laugen.

"ENGLISH"

Packaging by the producer is undertaken using packaging
materials which with regard to their leakproofness and
strength are also sufficient for products with a higher risk
potential. Proper transportation is therefore ensured
without special risk if the usual measures such as observing
the stacking height, securing against falling and proper
labelling are taken. Opened packing drums must be kept
tightly closed during in-company transportation in order to
avoid spillage.

Toxic. Irritates the skin and eyes. Protect against wetness.
Pungent and foul-smelling. Keep separate from food, alcohol,
tobacco, water, amines, acids and lyes.
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Stability and reactivity

Danger other than fire: Thermische Zersetzung: Keine thermische Zersetzung bei

sachgemäßer Handhabung und Lagerung.

Gefährliche Zersetzungsprodukte: Keine gefährlichen

Zersetzungsprodukte bei sachgemäßer Handhabung und Lagerung.

Keine gefährlichen Reaktionen bei bestimmungsgemäßer

Verwendung.

Unverträgliche Substanzen: Wasser, Amine, Säuren, Laugen und

Alkohole.

"ENGLISH"

Thermal decomposition: No thermal decomposition if handled

and stored properly.

Hazardous decomposition products: no hazardous decomposition

products if handled and stored properly.

No hazardous reactions if used as intended.

Incompatible substances: water, amines, acids, lyes and

alcohols.

Chemical reaction with water: Hydrolyse unter Entwicklung von Kohlendioxid.

"ENGLISH"

Hydrolysis with the formation of carbon dioxide.

Dust explosion: Flüssigkeit

"ENGLISH"

Liquid

Dust explosion determined by test: N

Disposal considerations

Industry - Possibility of recovery/recycling: Wiederverwendungsmöglichkeit prüfen. Wenn nicht möglich:

thermische Entsorgung.

"ENGLISH"

Examine the possibility for reutilization. If not possible:

thermal disposal.

Industry - Possibility of neutralisation: Keine Angaben.

"ENGLISH"

No information.

Industry - Possibility of destruction: controlled discharge: Nur kontrollierte Verbrennung empfohlen.

"ENGLISH"

Only controlled incineration is recommended.

Industry - Possibility of destruction - incineration: Code: 663

Verbrennung bei hohen Temperaturen / Langzeitverbrennung in

einer Anlage mit Rauchgaswäsche (Mindesttemperatur 1200 °C,

Mindesverweilzeit 2 sec., Sauerstoffüberschuss).

"ENGLISH"

Code: 663

Incineration at high temperatures - long burn with flue-gas

scrubbing (minimum temperature 1200 °C, a minimum retention

time of 2 sec., excess oxygen).

Industry - Possibility of destruction - water purification: Entfällt.

"ENGLISH"

Inapplicable.

Industry - Possibility of destruction - other: Entfällt.

"ENGLISH"

Inapplicable.

Public at large - Possibility of recovery/recycling: Der Stoff wird nicht im allgemein-öffentlichen Bereich

auftreten.

"ENGLISH"

The substance will not occur in the public domain.