Registration Dossier

Data platform availability banner - registered substances factsheets

Please be aware that this old REACH registration data factsheet is no longer maintained; it remains frozen as of 19th May 2023.

The new ECHA CHEM database has been released by ECHA, and it now contains all REACH registration data. There are more details on the transition of ECHA's published data to ECHA CHEM here.

Diss Factsheets

Administrative data

First-aid measures

Emergency measure - Inhalation: Bei Beschwerden nach Einatmen von Staub Frischluftzufuhr;

Arzthilfe.

"ENGLISH"

If the person fells unwell after inhaltion of the dust fresh

air is required; seek medical advice.

Emergency measure - Eyes: 15 Minuten bei gespreizten Lidern unter fließendem Wasser

gründlich ausspülen.

"ENGLISH"

Rinse carefully with open eye lids under flowing water for

for 15 min.

Emergency measure - Skin: Mit Wasser und Seife gründlich abwaschen.

"ENGLISH"

Wash carefully with water and soap.

Emergency measure - Ingestion: Mund ausspülen und reichlich Wasser nachtrinken.

"ENGLISH"

Wash mouth and drink plenty of water.

Fire-fighting measures

Recommended extinguishing agent: Sprühwasser, Trockenlöschmittel, Schaum

"ENGLISH"

Spraying water, dry extinguishing agent, foam

Product arising from burning: Kohlenmonoxid, Kohlendioxid, Wasser, Stickstoffoxide,

Schwefeloxide

"ENGLISH"

Carbon monoxide, carbon dioxide, water, nitrogene oxides,

sulphur oxides.

Product determined by test: N

Protective equipment: Umluftunabhängiges Atemschutzgerät

"ENGLISH"

Self-contained respirator

Accidental release measures

Emergency measures in case of spillage: Verschütteten Stoff möglichst mit staubbindendem Mittel

aufnehmen, um dabei Staubentwicklung zu vermeiden.

Abfallbehälter dicht verschließen und gemäß TRGS 201

kennzeichnen. Einatmen von Staub ist zu vermeiden. Personen,

die die Reinigungsarbeiten vornehmen, sollten die unter

Handhabung beschriebene persönliche Schutzausrüstung tragen.

Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen.

Entsorgung entsprechend den örtlichen behördlichen

Vorschriften.

"ENGLISH"

If possible take up spilled substance by using dust-binding

agent in order to avoid formation of dust. Close waste

containers tightly and label them accordingly. Avoid

inhalation of dust. Cleaning personal should wear the under

2.3.10 mentioned personal protective equipment. Take

measures against static discharges. Dispoe in accordance

with the local regulations.

Handling and storage

Handling: Die im folgenden aufgeführten Empfehlungen gelten für den

Umgang mit dem Stoff, der nicht in Verkehr gebracht wird,

jedoch nicht für den Umgang mit der entstaubten Zubereitung

(Handelsware):

Alle Arbeitsverfahren sind so zu gestalten, daß die

Belastung durch Einatmen des Stoffes so gering wie möglich

ist. Bei Abfüll-, Umfüll- und Dosierarbeiten sowie bei

Probenahmen sollten geschlossene bzw. zumindest staubdichte

Vorrichtungen verwendet werden. Beim Umgang in offenen

Systemen ist der mögliche Staub unmittelbar am

Entstehungsort (ohne Rückführung der abgesaugten Luft in die

Arbeitsbereichsatmosphäre) abzusaugen.

Als persönliche Schutzausrüstung sollten Schutzhandschuhe

(aus PVC oder einem anderen Kunststoff oder aus Kautschuk)

und Schutzbrille getragen werden. Wenn technische

Absaug- oder Lüftungsmaßnahmen nicht möglich oder

unzureichend sind, ist eine geeignete Staubschutzmaske

(Halbmaske, Filter P1 für feste Partikel, DIN 3181) zu

tragen. Darüber hinaus sollten Maßnahmen gegen

elektrostatische Aufladungen getroffen werden.

"ENGLISH"

The following recommendations are given for handling the

substance which is not placed on the market but are not for

the dust-removed preparation (merchandised substance):

Organize all working processes in that way that the

inhalative exposure is as low as possible. During filling-,

pouring- and dosing work and sample taking use closed or at

least dust proofed equipment. During handling the substance

in open systems exhaust possible formating dust directly at

the origin point (without recycling of the exhausted air

into the working place area). For personal protection wear

protective gloves (made of PVC or other plastic or made of

rubber) and goggles. If technical exhaustion or ventilation

measures are not possible or insufficient wear suitable dust

protection mask (half-mask, filter P1 for solid particles).

Further take measures against static discharges.

Storage: Der Stoff sollte in dichtschließenden, bruchsicheren und

vorschriftsmäßig beschrifteten Behältern unter kühlen und

trockenen Bedingungen gelagert werden.

Produktreste an/auf den Behältern sollten vermieden werden.

"ENGLISH"

Store substance in tightly closed, unbreakable and well

labelled containers under cool and dry conditions.

Avoid residues on/at the containers.

Packaging of the substance and or preparation: PE-Fässer mit innenliegender PE-Folie (825 kg)

= Verpackung der entstaubten Zubereitung (Handelsware)

Transport information

Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (UN RTDG/IMDG)

Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Air transport (UN RTDG/ICAO/IATA)

Shippingopen allclose all
Special provisions / remarks
Remarks:
Transport: Kein Gefahrgut im Sinne der Transportvorschriften.

Der innerbetriebliche Transport sollte in dichtschließenden,
vorschriftsmäßig beschrifteten und bruchsicheren

Behältern, die gegen Verrutschen und Herabfallen gesichert
sind, erfolgen.

"ENGLISH"

No hazardous transport good

For the in-plant transport use tightly closed, well labelled
and unbreakable containers which are safegard against
falling and sliping.
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Stability and reactivity

Danger other than fire: Keine bekannt

"ENGLISH"

None known

Chemical reaction with water: Keine Reaktion

"ENGLISH"

No reaction

Dust explosion: Die Entstaubung der Handelsware (= Zubereitung) wird aus

arbeitshygienischen Gründen durchgeführt. Die Entstaubung

ist aber nicht so weitgehend, daß beim Verarbeiten größerer

Mengen eine Staubexplosionsgefahr ausgeschlossen werden

kann.

"ENGLISH"

The removing of dust of the merchandise substance (=

preparation) is done for working hygiene reasons. The

removing of the dust is not so far that during handling

larger amounts the hazard for dust explosion could be

excluded.

Dust explosion determined by test: N

Disposal considerations

Industry - Possibility of recovery/recycling: Wenn der Stoff verunreinigt ist, bestehen keine

Möglichkeiten zur Wiederverwendung.

"ENGLISH"

If the substance is spoilled there are no possibilities for

recyling.

Industry - Possibility of neutralisation: Möglichkeiten zur Neutralisierung bestehen nicht.

"ENGLISH"

There are no possibilities for neutralization.

Industry - Possibility of destruction: controlled discharge: Eine Beseitigung durch Deponierung wird nicht empfohlen.

"ENGLISH"

A disposal by dumping is not recommended.

Industry - Possibility of destruction - incineration: Wegen der möglichen Entstehung luftfremder Emissionen muß

die Verbrennung in einer geeigneten Anlage erfolgen.

"ENGLISH"

Due to the possible formation of air strange emissions the

incineration has to take place in a suitable plant.

Industry - Possibility of destruction - water purification: Aus Abwasser kann der Stoff erforderlichenfalls durch

geeignete Sorptionsmittel eliminiert werden.

"ENGLISH"

From the waste water the substance could be eliminated by

suitable sorption agent, if necessary.

Industry - Possibility of destruction - other: Keine

"ENGLISH"

None

Public at large - Possibility of recovery/recycling: Nicht zutreffend

"ENGLISH"

Not applicable