Registration Dossier

Data platform availability banner - registered substances factsheets

Please be aware that this old REACH registration data factsheet is no longer maintained; it remains frozen as of 19th May 2023.

The new ECHA CHEM database has been released by ECHA, and it now contains all REACH registration data. There are more details on the transition of ECHA's published data to ECHA CHEM here.

Diss Factsheets

Administrative data

First-aid measures

Emergency measure - Inhalation: Nach Inhalation von Stäuben oder Aerosolen Arzt

konsultieren.

"ENGLISH"

After inhalation of dusts or aerosols seek medical advice.

Emergency measure - Eyes: Sofort mit viel Wasser gründlich spülen; ggf. Augenarzt

aufsuchen.

"ENGLISH"

Rinse immediately with plenty of water after eye contact; if

necessary seek medical advice.

Emergency measure - Skin: Reinigung mit viel Wasser und Seife oder anderen

hautschonenden Mitteln, ggf. duschen . Die verunreinigte

Schutzkleidung und Kleidung ist zu wechseln.

"ENGLISH"

Wash with plenty of water and soap or other smoth

detergents, if necessary shower. Change spoiled protective

clothing and clothes.

Emergency measure - Ingestion: Mund kurz spülen und viel Wasser trinken lassen.

Arzt konsultieren.

"ENGLISH"

After ingestion wash mouth and drink plenty of water. Seek

medical advice.

Fire-fighting measures

Recommended extinguishing agent: Wassernebel, Schaum, Trockenlöschmittel, Kohlendioxid

Keine Einschränkung bei der Wahl der Löschmittel. Sie

richtet sich nach Brandumfang und örtlichen Gegebenheiten.

"ENGLISH"

Water fog, foam, dry extinguishing agent, CO2. There is no

restrictio in the choice of the extinguishing agent. It is

dependend on the extent of fire and the local surroundings.

Product arising from burning: Kohlendioxid, Kohlenmonoxid, Stickstoffoxide

"ENGLISH"

During fire or themical decomposition the formation of CO,

CO2 or NOx is possible.

Product determined by test: N

Protective equipment: Schutzanzüge und Atemschutzgeräte (abhängig vom Brandumfang

und örtlichen Gegebenheiten).

"ENGLISH"

Protective suits and breathing protection (dependend on the

extent of fire and local surroundings)

Accidental release measures

Emergency measures in case of spillage: Verschüttetes Pulver mechanisch, z.B. auch durch einen

zugelassenen Industriestaubsauger aufnehmen und in

ordnungsgemäß gekennzeichnete Abfallbehälter einsammeln.

Reste feucht aufnehmen und ebenfalls in gekennzeichnete

Behälter sammeln. Dabei ist das Einatmen von Stäuben bzw.

Haut- und Augenkontakt mit dem Pulver zu vermeiden.

Personen, die entsprechende Reinigungsarbeit vornehmen,

sind gehalten, die unter 2.3.10 erwähnten Schutzmaßnahmen

zu ergreifen.

Entsorgung der Abfallbehälter entsprechend den örtlichen

behördlichen Vorschriften, z.B. durch kontrollierte

Verbrennung.

"ENGLISH"

Take spilled powder mechanically up, e.g. also by a proofed

industrial vacuum cleaner and fill in well labelled waste

containers. Avoid inhalation of dusts and skin and eye

contact with the powder.

Cleaning personal should observe the under 2.3.10 mentioned

precaution measures.

Dispose according to the local regulations, e.g. by

controlled incineration.

Handling and storage

Handling: Es sind die beim Umgang mit Chemikalien üblichen

Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Bei allen Arbeitsgängen,

bei denen die Möglichkeit zu Haut- bzw. Augenkontakt

besteht, wird das Tragen geeigneter Arbeitskleidung,

Gummihandschuhe und Schutzbrille empfohlen. Beim Umfüllen

ist Staubentwicklung zu vermeiden. Getrennt von

Nahrungsmitteln, Genußmitteln und Getränken halten.

"ENGLISH"

Observe common precaution measures for handling chemical

substances. Wear suitable protective clothes, rubber gloves

and goggles for all work procedures where skin and eye

contact is possible. Avoid formation of dust during filling.

Store separate from food and tobaco.

Storage: Das Produkt ist trocken, bei Raumtemperatur und dunkel in

dicht geschlossenen Behältern zu lagern.

Lagerräume sind nach den Grundsätzen einer guten

Betriebshygiene zu unterhalten. Alle angebrochenen Gebinde

sind nach Gebrauch wieder dicht zu schließen. Produktreste

auf den Gebinden sind zu vermeiden bzw. mit der gebotenen

Vorsicht (2.4.00) zu entfernen.

"ENGLISH"

Store dry, at room temperature and dark in tightly closed

containers.

Keep store rooms according to the principles of good

industrial hygiene. Close broken containers tightly after

use. Avoid residues on/at the containers and if necessary

remove them carefully (2.4.00).

Packaging of the substance and or preparation: Fibretrommel mit PE-Innenbeutel (ca. 50 kg)

Transport information

Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (UN RTDG/IMDG)

Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Air transport (UN RTDG/ICAO/IATA)

Shippingopen allclose all
Special provisions / remarks
Remarks:
Transport: Kein gefährliches Transportgut. Die Verpackung durch den
Hersteller erfolgt unter Verwendung von Packmitteln, die
hinsichtlich ihrer Dichtigkeit und Festigkeit auch für
Produkte mit einem höheren Gefährdungspotential ausreichen.
Behälter sind vor Nässe zu schützen und von Nahrungs- und
Genußmitteln zu halten.



"ENGLISH"

No hazardous transport good. Keep containers separate from
food and tobacco. Protect containers from moisteness.
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Stability and reactivity

Danger other than fire: Keine

"ENGLISH"

none

Chemical reaction with water: Keine

"ENGLISH"

none

Dust explosion: Bei staubenden organischen Stoffen ist generell mit

Staubexplosionsfähigkeit zu rechnen. Daher ist bei

Handhabung des trockenen Stoffes Staubentwicklung zu

vermeiden; es ist für eine wirksame Absaugung zu sorgen und

Vorsorge gegen elektrostatische Aufladung, wie sie in

Abhängigkeit von Apparatur, Handhabung und Verpackung des

Stoffes möglich ist, zu treffen.

"ENGLISH"

For dusting organic substances generally dust explosure has

to be expected. Therefore a formation of dust has to be

excluded during handling the substance. Observe for

sufficient ventilation and take measures against static

discharges in dependence of apparatus, handling and package

of the substance.

Dust explosion determined by test: N

Disposal considerations

Industry - Possibility of recovery/recycling: Der Stoff wird vollständig als UV-Absorber für die

Herstellung fotografischer Materialien (Filme) eingesetzt.

Eine Rückgewinnung und Wiederverwendung aus den Emulgaten

der Gießlösung oder aus den beschichteten Filmen

ist in der Praxis nicht möglich.

"ENGLISH"

The substance is completely used for the production of

photographical materials (films). The recycling and recovery

of the substance from the casting solution or from the

covering films is not possible.

Industry - Possibility of neutralisation: Nicht bekannt

"ENGLISH"

unknown

Industry - Possibility of destruction: controlled discharge: Eine Ablagerung in gegen Versickerung isolierten Deponien

ist möglich, wobei die entsprechenden Gesetze und örtlichen

Bestimmungen zu beachten sind.

"ENGLISH"

A disposal is possible in accordance with the local

regulations.

Industry - Possibility of destruction - incineration: Die Verbrennung ist die bevorzugte und von uns empfohlene

Form der Entsorgung. Es entstehen die bei der Verbrennung

C,H,N,O-enthaltender organischer Verbindungen üblichen

Abgase. Gegebenfalls ist eine Rauchgaswäsche erforderlich.

"ENGLISH"

Incineration is the preferred kind of disposal. If necessary

use flue gas scrubbing.

Industry - Possibility of destruction - water purification: Im Rahmen der Verwendung des Stoffes zur Herstellung

fotografischer Materialien (Filme) gelangt der Stoff

aufgrund seiner Schwerlöslichkeit in Wasser (<0,01 mg/l)

nur in äußerst geringen Mengen ins Abwasser bzw. kann daraus

durch Filtrations- und Sedimentationsprozesse ggf.

abgetrennt werden. Wegen seiner hohen Lipophilie ist von

einem hohen Sorptionspotential auszugehen, so daß die im

Wasser ggf. vorhandenen geringen Stoffmengen beim Eintritt

in die Kläranlage überwiegend am Klärschlamm gebunden und

mit ihm abgetrennt werden. Eine zusätzliche

Abwasserbehandlung erscheint daher trotz der nicht leichten

biologischen Abbaubarkeit des Stoffes nicht erforderlich.

"ENGLISH"

Filtration and sedimentation. Sorption at the sewage sludge

due to lipophilie of the substance. Further waste water

treatment is not necessary although the substance is not

readily biodegradable.

Public at large - Possibility of recovery/recycling: Der Stoff kommt nur in Form der Endprodukte (Filme) in die

allgemeine Öffentlichkeit. Eine Rückgewinnung aus den

fotografischen Materialien (70-80 mg/m2 Film) und

Wiederverwendung ist in der Praxis nicht möglich.

"ENGLISH"

The substance enters the public in form of endproducts

(films). A recovery of the photographic materials (70 - 80

mg/m2 film) and a recycling is not possible.

Public at large - Possibility of neutralisation: Nicht bekannt

"ENGLISH"

unknown

Public at large - Possibility of destruction: controlled discharge: Ausgemusterte Filme werden hauptsächlich mit dem Hausmüll

entsorgt und gelangen daher überwiegend auf eine Deponie

oder in die Müllverbrennung. Die mit SOB 5414 ausgerüsteten

Fotomaterialien werden normalerweise nur einen geringen

Anteil am Hausmüll ausmachen. Wegen der geringen Gehalte an

SOB 5414 (ca. 70-80 mg/m2 Film), seiner äußerst geringen

Wasserlöslichkeit, der starken Bindung an die Matrix und

des hohen Sorptionspotentials sind beim Deponieren keine

besonderen Maßnahmen erforderlich; es sind die allgemeinen

und örtlichen Vorschriften zu beachten.

"ENGLISH"

Disposal by household waste and than landfill or

incineration plant. No special treatment is necessary.

Observe common and local regulations.

Public at large - Possibility of destruction - incineration: Die Verbrennung ist die bevorzugte Art der Vernichtung.

Dabei sind die behördlichen Vorschriften zu beachten.

"ENGLISH"

Incineration by taking the local regulation into account.

Public at large - Possibility of destruction - water purification: Da der Stoff ausschließlich in Form der damit ausgerüsteten

Fotomaterialien im allgemein-öffentlichen Bereich auftreten

wird und darin nur in sehr geringen Mengen in

matrixgebundener Form enthalten ist, ist ein nennenswerter

Eintrag in Gewässer/Abwasser nur im Rahmen der Verarbeitung

der Filme gegeben. Für den Stoff ist ein hohes

Sorptionspotential anzunehmen, so daß beim Eintritt der

Abwässer in Kläranlagen dieser überwiegend vom Klärschlamm

adsorbiert werden wird. Weitergehende zusätzliche Maßnahmen

sind daher trotz der nicht leichten biologischen

Abbaubarkeit nicht erforderlich.

"ENGLISH"

Is only given by the production of the films. Substance will

be absorpted at the sewage sludge of the waste water

treatment plant. Although the substance is not readily

biodegradable no further measures a necessary.