Registration Dossier

Data platform availability banner - registered substances factsheets

Please be aware that this old REACH registration data factsheet is no longer maintained; it remains frozen as of 19th May 2023.

The new ECHA CHEM database has been released by ECHA, and it now contains all REACH registration data. There are more details on the transition of ECHA's published data to ECHA CHEM here.

Diss Factsheets

Administrative data

First-aid measures

Emergency measure - Inhalation: Für Frischluft und ruhige Lagerung sorgen, bei

Atemstillstand Atemspende.

"ENGLISH"

Ensure supply of fresh air and resting position.

Artificial respiration in the case of cessation of

breathing.

Emergency measure - Eyes: Sofort 10-15 Minuten lang mit viel Wasser spülen und den

Arzt hinzuziehen.

"ENGLISH"

Rinse with large quantities of water for 10-15 minutes and

seek medical advice.

Emergency measure - Skin: Sofort mit viel Wasser und Seife abwaschen. Beschmutzte,

getränkte Kleidung sofort ausziehen.

"ENGLISH"

Wash off immediately with large quantities of soap and

water. Remove contaminated, saturated clothing immediately.

Emergency measure - Ingestion: Reichlich Wasser in kleinen Portionen trinken lassen. Kein

Erbrechen herbeiführen. Sofort ärztlichen Rat einholen und

Verpackung oder Etikett vorzeigen. Hinweis für den Arzt:

Material ist ätzend.

"ENGLISH"

Get the affected person to drink plenty of water in small

portions. Do not induce vomiting. Seek medical advice

immediately and present the packaging or label. Information

for the doctor: the material is corrosive.

Fire-fighting measures

Recommended extinguishing agent: Wassersprühstrahl, Löschpulver, Schaum,  Kohlendioxid

"ENGLISH"

Directed water spray, extinguishing powder, foam, carbon

dioxide.

Product arising from burning: Bei Berührung mit Wasser entwickelt sich Chlorwasserstoffgas

"ENGLISH"

Hydrogen chloride gas forms on contact with water.

Product determined by test: N

Protective equipment: Ein umgebungsluftunabhängiges Atmungsgerät oder

persönliche Schutzausrüstung verwenden.

Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden.

"ENGLISH"

Use a self-contained respirator or personal protective

equipment.

Avoid contact with the eyes and skin.

Accidental release measures

Emergency measures in case of spillage: Persönliche Schutzausrüstung (siehe Handhabung) tragen.

Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden. Ungeschützte

Personen fernhalten. Einatmen von Nebeln und Dämpfen

vermeiden. Staubentwicklung auf ein Mindesmaß reduzieren.

Windrichtung beachten.

Das verschüttete Material zur Aufarbeitung oder Entsorgung

mechanisch ( z.B. mit baumustergeprüftem

Industriestaubsauger) aufnehmen und ordnungsgemäß entsorgen.

Die (Abfall-)behälter gemäß der TRGS 201 kennzeichnen.

Das verschüttete Produkt nicht in die Kanalisation und

Gewässer gelangen lassen. Örtliche behördliche Vorschriften

beachten.

"ENGLISH"

Wear personal protective equipment (see "handling"). Avoid

contact with the eyes and the skin. Keep unprotected persons

away from the substance. Avoid inhaling mists and vapours.

Reduce dust formation to a minimum. Pay attention to the

wind direction.

Take up the spilled material for the purpose of recovery

or disposal mechanically (e.g. using an industrial

vacuum cleaner of approved type) and dispose of

properly. Label the (waste) containers in accordance

with national regulations. Do not allow the spilled

product to enter drains and aquatic environemtns.

Observe local, official regulations.

Handling and storage

Handling: Alle Arbeitsverfahren sind grundsätzlich so zu gestalten,

dass der Haut- und Augenkontakt mit dem Stoff ausgeschlossen

ist. Das Einatmen des Stoffes ist zu vermeiden.

Bei Abfüll-, Umfüll- und Dosierarbeiten sowie bei

Probenahmen sind nach Möglichkeit geschlossene bzw.

zumindest staubdichte Vorrichtungen zu verwenden.

Beim Umgang in offenen Systemen sollte möglicher Staub

unmittelbar am Entstehungsort abgesaugt werden.

Für den Fall, dass technische Absaug- oder Lüftungsmaßnahmen

nicht möglich oder unzureichend sind, sollte Atemschutz

getragen werden.

Auch wenn nur ein kurzzeitiger Hautkontakt möglich ist, sind

geprüfte Schutzhandschuhe und geeignete Schutzkleidung zu

tragen. Ein sicherer Augenschutz ist unbedingt erforderlich.

In unmittelbarer Nähe des Arbeitsbereichs sollten

ausreichend Waschgelegenheiten zur Verfügung stehen sowie

Augenbrausen bereitgestellt und ihr Standort auffällig

gekennzeichnet werden. Nach Hautkontakt sollten die

betroffenen Körperstellen sofort gründlich gereinigt werden.

Kontaminierte Kleidung ist sofort zu wechseln.

Besondere Hautschutz- und Hautpflegemaßnahmen

werden empfohlen. Es ist ein Hautschutzplan aufzustellen.

Angebrochene Behälter wieder sorgfältig verschließen. Nicht

mit alkalischen Stoffen zusammenbringen. Nicht mit Wasser,

Alkoholen oder ähnlichem zusammenbringen.

Allgemeine Regeln des vorbeugenden Brandschutzes beachten.

Feinstäube können unter Umständen zu Staubexplosionen

führen. Daher potentielle Zündquellen aus dem Arbeitsbereich

entfernen und Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen

treffen.

"ENGLISH"

All of the work processes must be designed in such a way

that skin and eye contact with the substance is excluded.

Inhalation of the substance is to be avoided. As far as

possible, closed or at least dustproof equipment is to be

used during filling and metering work as well as during

sampling. In the case of handling in open systems, any dust

which may form should be removed by means of local exhaust

ventilation. If technical exhaust ventilation or ventilation

measures are not possible or are inadequate, respiratory

protection should be worn.

Even if there is only the possibility of short-term skin

contact, tested gloves and suitable working clothes must be

worn. Safety-assuring eye protection is absolutely

essential. Sufficient washing facilities should be

available in the immediate vicinity of the work area. Eye

douches should also be provided and their location

conspicuously marked. After skin contact the affected parts

of the body should be thoroughly cleaned immediately.

Contaminated clothing must be changed immediately.

Special skin-protection and skin-care measures are

recommended. A skin-protection plan must be drawn up.

Carefully reclose opened containers. Do not put together

with alkaline substances. Do not put together with water,

alcohol or similar substances.

Observe the general rules for preventive fire protection.

Under certain circumstances, fine dusts may result in dust

explosions. Consequently, remove potential ignition sources

from the work area and take measures to prevent static

discharges.

Storage: Behälter dicht geschlossen halten, gegen Herabfallen sichern

und an einem kühlen, gut gelüfteten Ort aufbewahren.

Ungeeignetes Material für Lagerbehälter, Gebinde und

Rohrleitungen: Leichtmetalle und ihre Legierungen, Eisen,

Zink.

"ENGLISH"

Keep containers tightly closed, secure against falling and

store in a cool, well-ventilated place.

Unsuitable material for storage containers, packing drums

and pipelines: light metals and their alloys, iron, zinc.

Packaging of the substance and or preparation: PE-Weithalsflasche, 250 g

Glasflasche, braun, 250 g

PE-Flachkanne, 60 kg

"ENGLISH"

Wide-necked PE bottle, 250 g

Glass bottle, brown, 250 g

PE flat top drum, 60 kg

Transport information

Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (UN RTDG/IMDG)

Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Air transport (UN RTDG/ICAO/IATA)

Shippingopen allclose all
Special provisions / remarks
Remarks:
Transport code: UN-Nr.: 3261
Transport: In geschlossenen, gekennzeichneten Gebinden transportieren,
die gegen Herunter- bzw. Umfallen gesichert sind.


Weitere Transportcodes:

GGVS/GGVE: Kl. 8 Ziff. 39b

ADR/RID: Kl. 8 Ziff. 39b

Unfallmerkblatt-WCH: 847

Warntafel - Gefahr-Nr: 80 Stoff-Nr.: 3261

PG.: II

"ENGLISH"

Transport in closed, labelled packing drums which are
secured to prevent them falling down or over.
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Stability and reactivity

Danger other than fire: Bei der thermischen Zersetzung kann sich Chlorwasserstoff

entwickeln. Kontakt mit Basen, Wasser, Aminen, Alkoholen

vermeiden.

"ENGLISH"

Hydrogen chloride can form during thermal decomposition.

Avoid contact with bases, water, amines and alcohols.

Chemical reaction with water: Reagiert heftig mit Wasser unter Bildung von Salzsäure

"ENGLISH"

Reacts violently with water forming hydrochloric acid.

Dust explosion: Es stehen uns dazu keine Informationen zur Verfügung.

"ENGLISH"

No information is available to us in this regard.

Dust explosion determined by test: N

Disposal considerations

Industry - Possibility of recovery/recycling: Reste der Prüfsubstanz können in n-Butylacetat aufgenommen

und in der nächsten Verfahrensstufe eingesetzt werden.

"ENGLISH"

Test-substance residues can be taken up in n-butyl

acetate and used in the next stage of the process.

Industry - Possibility of neutralisation: Die Neutralisierung oder Hydrolyse mit wässriger Base wird

nicht empfohlen. Eine Ausnahme stellt die Neutralisierung

von kontaminiertem Wasser dar.

"ENGLISH"

Neutralization or hydrolysis with an aqueous base is not

recommended. The neutralization of contaminated water

represents an exception.

Industry - Possibility of destruction: controlled discharge: Eine kontrollierte Beseitigung auf einer Deponie ist nicht

zu empfehlen.

"ENGLISH"

Controlled disposal at a landfill site is not recommended.

Industry - Possibility of destruction - incineration: Die vorschriftsmäßige Beseitigung durch Verbrennen in einer

Sonderabfall-Verbrennungsanlage ist zu empfehlen.

Die örtlichen behördlichen Vorschriften sind dabei zu

beachten.

"ENGLISH"

Regulation-compliant disposal by means of incineration in a

special-waste incineration plant is recommended. Observe the

local, official regulations here.

Industry - Possibility of destruction - water purification: Das kontaminierte Wasser kann mit (Natrium)-Bicarbonat oder

(Natrium)-Carbonat neutralisiert werden.

"ENGLISH"

The contaminated water can be neutralized with (sodium)

bicarbonate or (sodium) carbonate.

Industry - Possibility of destruction - other: Alle Verpackungen sind restlos zu entleeren und unter

Beachtung der jeweils geltenden örtlichen Bestimmungen

bevorzugt einer Wiederverwendung bzw. Verwertung

zuzuführen. Nicht reinigungsfähige Verpackungen sind

wie der Stoff zu entsorgen.

"ENGLISH"

All of the packaging must be completely emptied and

preferably, observing the local regulations applying

in each case, reutilized. Packaging which cannot

be cleaned must be disposed of in the same way

as the substance itself.

Public at large - Possibility of recovery/recycling: Nicht zutreffend, da die gemeldete Substanz nicht in den

allgemein-öffentlichen Bereich gelangt.

"ENGLISH"

Inapplicable since the notified substance does not enter the

public domain.