Registration Dossier

Data platform availability banner - registered substances factsheets

Please be aware that this old REACH registration data factsheet is no longer maintained; it remains frozen as of 19th May 2023.

The new ECHA CHEM database has been released by ECHA, and it now contains all REACH registration data. There are more details on the transition of ECHA's published data to ECHA CHEM here.

Diss Factsheets

Administrative data

First-aid measures

Emergency measure - Inhalation: Arzt konsultieren

Emergency measure - Eyes: Bei geöffneten Lidern ausreichend lange mit Wasser

ausspülen; bei anhaltender Reizung Arzt konsultieren.

Emergency measure - Skin: Mit Wasser und  Seife abwaschen; bei anhaltender

Reizung Arzt konsultieren.

Emergency measure - Ingestion: Reichlich Wasser trinken lassen; Arzt konsultieren.

Fire-fighting measures

Recommended extinguishing agent: Wahl richtet sich nach Brandumfang und örtlichen

Gegebenheiten.

Product arising from burning: Keine Brandgefahren

Product determined by test: N

Protective equipment: Bei Brandbekämpfung Atemschutz mit unabhängiger Luftzufuhr

erforderlich.

Accidental release measures

Emergency measures in case of spillage: Staubentwicklung und Staubablagerung vermeiden. Für wirksame

Absaugung sorgen. Bei möglicher Einwirkung von

Dämpfen/Staub/Aerosol unbedingt Atemschutz verwenden.

Kontakt mit Haut und Augen vermeiden. Die unter "Handhabung"

genannte persönliche Schutzausrüstung verwenden.

Nicht in Kanalisation oder Gewässer gelangen lassen.

Stoff vor dem Aufnehmen anfeuchten bzw. mit feuchtem inertem

Material abdecken. Zum Aufnehmen vorrangig

baumustergeprüften Industriestaubsauger benutzen.

In gekennzeichnete, verschließbare Behälter füllen.

TRGS 200/201 beachten.

Handling and storage

Handling: Alle Arbeitsverfahren sind grundsätzlich so zu gestalten,

dass das Einatmen des Stoffes ausgeschlossen sowie die

Belastung durch Hautkontakt so gering wie möglich ist.

Der Augenkontakt mit dem Stoff sollte vermieden werden.

Bei Abfüll- Umfüll- und Dosierarbeiten sowie bei

Probenahmen sind geschlossene Vorrichtungen zu verwenden.

Beim Umgang in offenen Systemen ist möglicher Staub

unmittelbar am Entstehungsort abzusaugen. Wenn technische

Absaug- oder Lüftungsmaßnahmen nicht möglich oder

unzureichend sind, ist das Tragen von Atemschutz (z.B.

Filtergerät mit Filtertyp P nach DIN EN 143) erforderlich.

Zur Vermeidung von Hautkontakt sind geprüfte

Schutzhandschuhe (z.B. aus Naturkautschuk (Dicke >= 0,5 mm,

Durchbruchzeit >= 480 min.) oder aus Nitrilkautschuk

(Dicke >= 0,5 mm, Durchbruchzeit >= 480 min.) oder aus

Butylkautschuk (Dicke >= 0,7 mm, Durchbruchzeit >= 480 mm))

und geeignete Schutzkleidung zu tragen. Das Trageneines

sicheren Augenschutzes (z.B. Schutzbrille) wird empfohlen.

In unmittelbarer Nähe des Arbeitsbereiches sollten

ausreichende Waschgelegenheiten zur Verfügung stehen. Nach

Hautkontakt sind die betroffenen Körperstellen sofort

gründlich mit ::: zu reinigen. Kontaminierte Kleidung ist

sofort zu wechseln. Besondere Hautschutz- und

Hautpflegemaßnahmen werden empfohlen. Es ist ein

Hautschutzplan aufzustellen. Die Straßenkleidung ist

getrennt von der Arbeitskleidung aufzubewahren.

Storage: In dicht verschlossenen, bruchsicheren und vorschriftsmäßig

gekennzeichneten Behältern trocken lagern, ggf. örtliche

Absaugung. Behälter gegen Herabfallen sichern. Produktreste

an/auf den Gebinden vermeiden. Die TRGS 514 ist zu

beachten.

Packaging of the substance and or preparation: Kiste aus Pappe 4G mit PE-Innenbeutel IP5 (2,5 kg)

Transport information

Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (UN RTDG/IMDG)

Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Air transport (UN RTDG/ICAO/IATA)

Shippingopen allclose all
Special provisions / remarks
Remarks:
Transport code: UN-Nr. 3288
Transport: Gertennt von Nahrungs- und Genussmitteln halten.

Für den innerbetrieblichen Transport:

Verwendung dichtverschlossener und bruchsicherer Behälter.
Diese gegen Herbafallen sichern und ordnungsgemäß
kennzeichnen.

Weitere Transportcodes:

Gefahrgutklasse 6 (Giftiger, anorganischer fester Stoff)
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Stability and reactivity

Danger other than fire: Keine

Chemical reaction with water: Keine Reaktion

Dust explosion: Keine

Dust explosion determined by test: N

Disposal considerations

Industry - Possibility of recovery/recycling: Wiederverwendungsmöglichkeit prüfen. Wenn nicht möglich:

Sondermülldeponie.

Bei größeren Mengen: Rücksprache mit dem Produzenten.

"ENGLISH"

Check possibilities of recicling. if it is not possible:

hazardous waste deposit.

In the case of great quantities: consult the producer.

Industry - Possibility of neutralisation: Keine Möglichkeiten

"ENGLISH"

No possibilities.

Industry - Possibility of destruction: controlled discharge: Sondermülldeponie

"ENGLISH"

hazardous waste deposit.

Industry - Possibility of destruction - incineration: Entfällt

Industry - Possibility of destruction - water purification: Entfällt

Industry - Possibility of destruction - other: Entfällt

Public at large - Possibility of recovery/recycling: Der Stoff wird im allgemein-öffentlichen Bereich nicht

auftreten.

"ENGLISH"

The substance will not enter the public-at-large.