Registration Dossier

Diss Factsheets

Guidance on Safe Use

Guidance on Safe Use

Currently viewing:

Administrative data

First-aid measures

Emergency measure - Inhalation: Den Betroffenen an die frische Luft bringen und ruhig
lagern; bei Atemnot Sauerstoff inhalieren lassen.

"ENGLISH"

Remove the affected person to the fresh air and place in a
resting position.

In the case of difficult breathing, get the affected person
to inhale oxygen.
Emergency measure - Eyes: Sofort mit viel Wasser 15 Minuten lang ausspülen; ärztlicher
Behandlung zuführen.

"ENGLISH"

Rinse immediately with large quantities of water for 15
minutes.

Ensure that the affected person receives medical treatment.
Emergency measure - Skin: Sofort mit viel Wasser abwaschen; ärztlicher Behandlung
zuführen.

"ENGLISH"

Wash off immediately using large quantities of water. Ensure
that the affected person receives medical treatment.
Emergency measure - Ingestion: Reichlich Flüssigkeit trinken lassen; ärztlicher Behandlung
zuführen.

"ENGLISH"

Get the affected person to drink large quantities of liquid.
Ensure that the affected person receives medical treatment.

Fire-fighting measures

Recommended extinguishing agent: Wassersprühstrahl, Schaum

"ENGLISH"

Directed water spray, foam

Product arising from burning: Kohlenmonoxid, Kohlendioxid

"ENGLISH"

Carbon monoxide, carbon dioxide

Product determined by test: N

Protective equipment: Bei einem Umgebungsbrand ein von der Umluft unabhängiges
Atemschutzgerät tragen.

"ENGLISH"

Wear a self-contained respirator in the case of fire in the
immediate surrounding area.

Accidental release measures

Emergency measures in case of spillage: Mechanisch unter Vermeidung von Staubbildung (z.B. mit
baumustergeprüftem Industriestaubsauger) aufnehmen und in
gut verschließbaren Behältern der Entsorgung zuführen.

Beim Aufnehmen des Stoffes die unter "Handhabung"
beschriebene persönliche Schutzausrüstung tragen. Einatmen
des Stoffes vermeiden.

Verschmutzte Gegenstände und Fußboden unter Beachtung der
Umweltvorschriften gründlich mit Wasser und Tensiden
reinigen.

"ENGLISH"

Take up mechanically avoiding the formation of dust (e.g.
using approved industrial vacuum cleaners) and place in
tightly sealable containers for the purpose of disposal.
When taking up the substance, wear the personal protective
equipment described under "handling". Avoid inhalation of
the substance.

Clean contaminated objects and the floor thoroughly with
water and tensides observing environmental regulations.

Handling and storage

Handling: Alle Arbeitsverfahren sind grundsätzlich so zu gestalten,
dass die Belastung durch Einatmen des Stoffes so gering wie
möglich ist. Des weiteren sollte der Haut- und Augenkontakt
mit dem Stoff vermieden werden.

Bei Abfüll-, Umfüll- und Dosierarbeiten sowie bei
Probenahmen sollten geschlossene bzw. zumindest staubdichte
Vorrichtungen verwendet werden.

Die abgesaugte Luft sollte nur nach ausreichender Reinigung
mit geprüften Geräten in den Arbeitsbereich zurückgeführt
werden. Wenn technische Absaug- oder Lüftungsmaßnahmen nicht
möglich oder unzureichend sind, sollte Atemschutz getragen
werden. Zur Vermeidung von Hautkontakt sollten geprüfte
Schutzhandschuhe und ggf. geeignete Schutzkleidung getragen
werden. Zur Vermeidung von Augenkontakt wird das Tragen
eines sicheren Augenschutzes empfohlen.

Die Straßenkleidung sollte getrennt von der Arbeitskleidung
aufbewahrt werden.

Wegen der potentiellen Staubexplosionsgefahr sollten bei
möglicher Staubentwicklung potentielle Zündquellen aus dem
Arbeitsbereich entfernt werden. Des weiteren sollten
Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen getroffen
werden.

"ENGLISH"

All of the work processes must always be designed so as to
minimize exposure as a result of inhalation of the
substance. In addition, skin and eye contact with the
substance are to be avoided.

Closed or at least dustproof equipment is to be used during
filling, metered feeding and sampling.

The extracted air should only be returned to the work area
after sufficient purification using approved equipment.
Respiratory protection should be worn in cases where the
technical extraction or ventilation measures are inadequate.
Approved gloves and, if necessary, suitable protective
clothing should be worn in order to avoid dermal contact.
The wearing of safe eye protection is recommended in order
to avoid eye contact.

Outdoor clothes should be kept separate from working
clothes.

Due to the potential dust-explosion risk (see "dust
explosion"), potential ignition sources should be removed
from the work area if there is the possibility of dusts
forming. In addition, measures should be taken

against electrostatic discharges.

Storage: Behälter dicht geschlossen halten und gegen Herabfallen
sichern. Produktreste an/auf den Behältern vermeiden.

Vor Hitze schützen. Kühl aufbewahren.

"ENGLISH"

Keep containers tightly closed and secure against falling.
Avoid product residues on the containers. Protect against
heat. Keep in a cool place.

Packaging of the substance and or preparation: Kunststofffass mit doppeltem Inliner (120 l)

"ENGLISH"

Plastic drum with double inner liner (120 l)

Transport information

Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (UN RTDG/IMDG)

Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Air transport (UN RTDG/ICAO/IATA)

Shippingopen allclose all
Special provisions / remarks
Remarks:
Transport: Nur in geschlossenen Behältern transportieren.

"ENGLISH"

Transport in closed containers only.
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Stability and reactivity

Danger other than fire: Keine bekannt

"ENGLISH"

None known

Chemical reaction with water: Keine Reaktion

"ENGLISH"

No reaction

Dust explosion: Der Stoff ist staubexplosionsfähig nach Prüfung im offenen
Hartmann-Rohr mit Funkenzündung.

Die an einer getrockneten Betriebsprobe bestimmte
Mindestzündenergie im offenen Hartmann-Rohr ergab:


Keine Entzündung bei 6 mJ

Entzündung bei 13 mJ

"ENGLISH"

According to testing performed in the open Hartmann tube
with spark ignition, the substance has the potential to
cause a dust explosion.


The minimum ignition energy determined for a dried process
sample in the open Hartmann tube was as follows:


No ignition at 6 mJ

Ignition at 13 mJ

Dust explosion determined by test: Y

Disposal considerations

Industry - Possibility of recovery/recycling: Ggf. durch Umkristallisation

"ENGLISH"

Possibly by means of recrystallization.

Industry - Possibility of neutralisation: Nicht anwendbar

"ENGLISH"

Inapplicable

Industry - Possibility of destruction: controlled discharge: Nicht üblich

"ENGLISH"

Not usual practice

Industry - Possibility of destruction - incineration: Sondermüllverbrennungsanlage nach Absprache mit den
Betrieben.

"ENGLISH"

Special waste incineration plant by arrangement with the
operators.

Industry - Possibility of destruction - water purification: Möglich

"ENGLISH"

Possible

Industry - Possibility of destruction - other: Nicht bekannt

"ENGLISH"

Not known