Registration Dossier

Administrative data

First-aid measures

Emergency measure - Inhalation: Frischluftzufuhr; Arzt konsultieren.

"ENGLISH"

Remove to fresh air, seek medical advice.
Emergency measure - Eyes: Gründlich mit viel Wasser ausspülen; Arzt aufsuchen.

"ENGLISH"

Wash thoroughly with plenty of water and seek medical
advice.
Emergency measure - Skin: Mit viel Wasser und Seife abwaschen.

"ENGLISH"

Wash away with plentzy of water and soap.
Emergency measure - Ingestion: Wasser trinken lassen; Arzt hinzuziehen.

"ENGLISH"

Let drink water and seek medical advice.

Fire-fighting measures

Recommended extinguishing agent: Wasser, Schaum, Löschpulver, Kohlendioxid, trockener Sand

"ENGLISH"

water, foam, extinguishing powder, CO2, dry sand.

Product arising from burning: Kohlenmonoxid, Kohlendioxid, Fluorwasserstoff, Blausäure,
Stickstoffoxide

"ENGLISH"

CO, CO2, HF, HCN, NOx.

Product determined by test: N

Protective equipment: Umluftunabhängiges Atemschutzgerät tragen.

"ENGLISH"

Self-contained breathing apparatus.

Accidental release measures

Emergency measures in case of spillage: Mechanisch aufnehmen; zur Aufnahme des Stoffes sollte
vorrangig ein baumustergeprüfter Industriestaubsauger
verwendet werden. In einen verschließbaren Behälter
überführen und ordnungsgemäß entsorgen.

Staubentwicklung vermeiden.

Es ist eine geeignete persönliche Schutzausrüstung zu tragen
(siehe "Handhabung"). Für ausreichende Lüftung ist zu
sorgen. Die mit dem aufgenommenen Stoff gefüllten Behälter
ausreichend kennzeichnen (ggf. gemäß TRGS 201).

"ENGLISH"

Take up mechanically; for taking up the substance use mainly
an approved industrial vacuum cleaner. Fill in closable
container and dispose accordingly.

Avoid formation of dust.

Wear suitable personal protective equipment (see
"handling"). Observe for sufficient ventilation. Label waste
containers accordingly.

Handling and storage

Handling: Alle Arbeitsverfahren sind so zu gestalten, dass die
Belastung durch Einatmen des Stoffes so gering wie möglich
und der Augenkontakt ausgeschlossen ist. Des weiteren sollte
der Hautkontakt mit dem Stoff vermieden werden. Bei Abfüll-,
Umfüll- und Dosierarbeiten sowie bei Probenahmen sollten
geschlossene bzw. zumindest staubdichte Vorrichtungen
verwendet werden. Beim Umgang in offenen Systemen sollte
möglicher Staub unmittelbar am Entstehungsort abgesaugt
werden. Die abgesaugte Luft sollte nur nach ausreichender
Reinigung mit geprüften Geräten in den Arbeitsbereich
zurückgeführt werden. Wenn technische Absaug- oder
Lüftungsmaßnahmen nicht möglich oder unzureichend sind,
sollte Atemschutz (z.B.:::) getragen werden. Zur

Vermeidung von Hautkontakt sollten geprüfte Schutzhandschuhe
(z.B.:::) und ggf. geeignete Schutzkleidung (z.B.:::)
getragen werden. Ein sicherer Augenschutz (z.B. Korbbrille)
ist unbedingt erforderlich. In unmittelbarer Nähe des
Arbeitsbereiches sollten Augenbrausen bereitgestellt und ihr
Standort auffällig gekennzeichnet werden. Die
Straßenkleidung sollte getrennt von der Arbeitskleidung
aufbewahrt werden.

Wegen der potentiellen Staubexplosionsgefahr sollten bei
möglicher Staubentwicklung potentielle Zündquellen aus dem
Arbeitsbereich entfernt werden. Des weiteren sollten
Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen getroffen
werden.

"ENGLISH"

Design all working processes in that way that the inhalative
exposure is as low as possible and the eye contact is
excluded. Further avoid skin contact.

During filling, pouring and dosing work and sample taking
used closed or at least dust proofed equipment. During
handling the substance in open systems exhaust possible dust
directly at origin point. The exhausted air should only be
lead back into the working area after sufficient cleaning
with approved equipment. If technical exhaustion or
ventilation measures are not possible or insufficient wear
respiration protection. In order to avoid skin contact wear
approved protective gloves and if necessary suitable
protective clothing. A safe eye protection is absolutely
necessary. Provide eye showers in the near surrounding of
the working area and mark their location loudly. Store the
street clothes separately from the working clothing.

Due to potential dust explosion hazard remove potential
ignition sources from the working area if dust could
formate. Further take measures against static discharges.

Storage: Verwendung bruchsicherer Behälter. Produktreste auf/an den
Behältern vermeiden. Dicht verschlossen und trocken bei
einer Temperatur von 15 - 25 °C lagern. Behälter gegen
Herabfallen sichern.

"ENGLISH"

Use unbreakable container. Avoid product residues on/at the
container. Keep tighly closed at temperatures of 15 - 25 °C.
Safeguard containers against falling.

Packaging of the substance and or preparation: Fibertrommel (75 l), 25 kg Inhalt

Transport information

Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (UN RTDG/IMDG)

Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Air transport (UN RTDG/ICAO/IATA)

Shippingopen allclose all
Special provisions / remarks
Remarks:
Transport: Transport in geschlossenen Behältern, vor Herabfallen
sichern und ordnungsgemäß kennzeichnen.


Weitere Transportcodes:

GGVE-GGVS: Kl. 6.1 Ziff. 11b

"ENGLISH"

in closed containers, safeguarded from faling and well
labelled.
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Stability and reactivity

Danger other than fire: Keine bekannt

"ENGLISH"

unknown

Chemical reaction with water: Keine Reaktion

"ENGLISH"

none

Dust explosion determined by test: N

Disposal considerations