Registration Dossier

Administrative data

First-aid measures

Fire-fighting measures

Accidental release measures

Handling and storage

Precauzioni per la manipolazione sicura
Evitare il contatto con la pelle e gli occhi, l’inalazione di vapori e nebbie.
Utilizzare il sistema di ventilazione localizzato.
Non utilizzare contenitori vuoti prima che siano stati puliti.
Prima delle operazioni di trasferimento assicurarsi che nei contenitori non vi siano materiali
incompatibili residui.
Gli indumenti contaminati devono essere sostituiti prima di accedere alle aree da pranzo.
Durante il lavoro non mangiare né bere.
Si rimanda anche al paragrafo 8 per i dispositivi di protezione raccomandati.
Condizioni per lo stoccaggio sicuro, comprese eventuali incompatibilità
Tenere lontano da cibi, bevande e mangimi.
Materie incompatibili:
Nessuna in particolare. Si veda anche il successivo paragrafo 10.
Indicazione per i locali:
Locali adeguatamente areati

Transport information

Land transport (ADR/RID)

UN number:
2811
Proper shipping name and description:
toxic solid, organic, n.o.s.
Chemical name:
(2-ethoxy-1-methyl-2-oxoethyl)triphenylphosphonium bromide)
Language:
English
Class:
6.1
Labels:
III
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (IMDG)

UN number:
2811
Proper shipping name and description:
toxic solid, organic, n.o.s. (2-ethoxy-1-methyl-2-oxoethyl)triphenylphosphonium bromide)
Class:
6.1
Packaging group:
III
Remarksopen allclose all

Air transport ICAO/IATA

UN number:
2811
Proper shipping name and description:
toxic solid, organic, n.o.s. (2-ethoxy-1-methyl-2-oxoethyl)triphenylphosphonium bromide)
Packaging group:
III
Labels:
6.1
Remarksopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Parametri di controllo
Non sono disponibili limiti di esposizione lavorativa
Controlli dell'esposizione
Protezione degli occhi:
Utilizzare visiere di sicurezza chiuse, non usare lenti oculari.
Occhiali di sicurezza con protezione laterale o a tenuta o a visiera. Deve essere disponibile
una stazione di lavaggio oculare. Operare, comunque, secondo le buone pratiche lavorative.
Protezione della pelle:
Indossare indumenti che garantiscano una protezione totale per la pelle, es. in cotone,
gomma, PVC o viton.
Protezione delle mani:
Utilizzare guanti protettivi che garantiscano una protezione totale, es. in PVC, neoprene o
gomma.
Protezione respiratoria:
Prevedere sistemi di aspirazione negli ambienti di lavoro. Evitare l'inalazione di vapori e
polveri. Aerare adeguatamente i locali dove il prodotto viene stoccato e/o manipolato, evitare

Stability and reactivity

Disposal considerations