Registration Dossier

Administrative data

First-aid measures

Emergency measure - Inhalation: Fuer Frischluft sorgen.


Bei Unwohlsein oder laengerer Expositiont Arzt aufsuchen.




Hinweis:

Mit Reaktivfarbstoffen wurden Faelle von Sensibilisierung
durch Einatmen beobachtet.

Deshalb das Einatmen des Produktes unbedingt vermeiden.
Tritt eine Sensibilisierung auf, ist unverzueglich ein Arzt
aufzusuchen und jeglicher Kontakt mit Reaktivfarbstoffen zu
vermeiden.

"ENGLISH"

Ensure fresh air.

In the case of indisposition or fairly long exposure, seek
medical advice.


Note:

Cases of sensitization as a result of inhalation have been
observed in connection with reactive dyes.

It is therefore essential to avoid inhalation of the
product.

If sensitization occurs, seek medical advice immediately and
avoid all contact with reactive dyes.
Emergency measure - Eyes: Bei Beruehrung mit den Augen gruendlich mit viel Wasser
spuelen und sofort Arzt konsultieren. Unverletzes bzw. nicht
kontaminiertes Auge schuetzen.

"ENGLISH"

In the case of contact with the eyes, rinse thoroughly with
large quantities of water and seek medical advice
immediately. Protect the eye that is uninjured or not
contaminated.
Emergency measure - Skin: Bei Beruehrung mit der Haut mit Wasser und Seife abwaschen.

Bei andauernder Hautreizung Arzt aufsuchen.





"ENGLISH"

In the case of contact with the skin, wash off with soap and
water. If skin irritation persists, seek medical advice.
Emergency measure - Ingestion: Mund ausspuelen und reichlich Wasser nachtrinken.
Medizinalkohle einnehmen lassen.

Kein Erbrechen einleiten

Sofort Arzt hinzuziehen.

"ENGLISH"

Rinse out the mouth immediately and get the casualty to
subsequently drink large quantities of water.

Get the casualty to take medicinal charcoal.

Do not induce vomiting.

Seek medical advice immediately.

Fire-fighting measures

Recommended extinguishing agent: Mit allen Loeschmitteln vertraeglich.

"ENGLISH"

Compatible with all extinguishing agents.

Product arising from burning: Bei einem Brand kann freigesetzt werden:

Kohlenmonoxid (CO)

Schwefeldioxid (SO2)

Salzsaeure (HCl)

Stickoxide (NOX)

Brandgase von organischen Materialien sind grundsaetzlich
als Atmungsgifte einzustufen. Verunreinigtes Loeschwassser
getrennt sammeln und nicht in die Kanalisation gelangen
lassen. Brandrueckstaende und Loeschwasser muessen
entsprechend den behoerdlichen Vorschriften entsorgt werden.




"ENGLISH"

The following can be release in the case of fire:

Carbon monoxide (CO)

Sulphur dioxide (SO2)

Hydrochloric acid (HCl)

Nitrogen oxides (NOX)


Fire gases of organic materials must always be classified as
toxic if inhaled. Collect contaminated extinguishing water
separately and do not allow it to enter drains. Fire
residues and extinguishing water must be disposed of in
accordance with the official regulations.

Product determined by test: N

Protective equipment: Vollschutzanzug, unabhaengiges Atemschutzgeraet
(Isoliergeraet). Weitere Schutzmassnahmen abhaengig von
Brandumfang und oertlichen Gegebenheiten.

"ENGLISH"

Full protective suit, self-contained respirator. Further
protective measures in dependence on the extent of the fire
and local conditions.

Accidental release measures

Emergency measures in case of spillage: Stoff anfeuchten und dann mechanisch aufnehmen, z.B. durch
einen zugelassenen Industriestaubsauger. Der aufgenommene
Stoff ist in ordnungsgemaess gekennzeichneten Behaeltern zu
sammeln. Moegliche Staubbildung ist dabei durch geeignetes
Vorgehen zu vermeiden. Geringe Stoffmengen, die nicht
mechanisch entfernt werden koennen, sind in viel Wasser
aufzunehmen. Dabei ist das Einatmen von Staeuben oder
Aerosolen sowie der Haut- und Augenkontakt mit dem Stoff zu
vermeiden. Die persoenliche Schutzkleidung ist zu verwenden.

Wenn kein Recycling moeglich, Entsorgung der Behaelter und
des Stoffes entsprechend den oertlichen behoerdlichen
Vorschriften, z.B. durch kontrolliertes Verbrennen in einer
Verbrennungsanlage. Das Reinigungswasser ist der zentralen
Abwasseraufbereitung zuzufuehren.






"ENGLISH"

Moisten the substance and take up mechanically, e.g. using
an authorized industrial vacuum cleaner. The substance that
is taken up must be collected in containers that are
labelled according to the regulations. A possible formation
of dust must be avoided by taking suitable measures. Small
amounts of substance which cannot be removed mechanically
must be taken up in large quantities of water. The
inhalation of dusts or aerosols as well as skin and eye
contact with the substance must be avoided here. Personal
protective clothing must be used.


If recycling is not possible, dispose of the containers and
the substance in accordance with the local official
regulations, e.g. by means of controlled incineration in an
incineration plant. The cleaning water must be taken to the
centration waste-water treatment plant.

Handling and storage

Handling: Fuer den Umgang mit dem Stoff sind die festgelegten
Massnahmen der Schutzstufe 1 einzuhalten.
Betriebsvorschriften, Sicherheitsdatenblaetter,
Betriebsanweisungen und Gefaehrdungsbeurteilungen sind für
alle Mitarbeiter jederzeit zugaenglich. Schriftliche
Unterweisungen finden regelmaessig statt und werden
dokumentiert.


Alle Arbeitsverfahren sind grundsaetzlich so gestaltet, dass
eine dem Stand der Technik entsprechende minimale
Exposition von Mensch und Umwelt gewaehrleistet ist.
Abfuell-, Umfuell- und Dosierarbeiten sowie Probenahmen
werden in der Regel in geschlossenen Systemen oder
Vorrichtungen mit Absaugung durchgefuehrt. Wo dies
technologisch bedingt nur eingschraenkt moeglich ist, sind
wirksame persoenliche Schutzmassnahmen vorgeschrieben.

Bei Expositionsgefahr durch Staeube oder Aerosole werden
Atemschutzmasken (Mehrbereichsfilter ABEK/P2) verwendet. Zur
Vermeidung von Hautkontakt werden
Chemikalienschutzhandschuhe nach EN-Norm 210 (z.B. aus
Chloropren) und geeignete Arbeitsbekleidung getragen. Bei
allen Arbeitsgaengen in der Produktion ist das Tragen einer
Schutzbrille (z.B. Korbbrille) vorgeschrieben.


In unmittelbarer Naehe des Arbeitsbereiches stehen
ausreichende Waschgelegenheiten zur Verfuegung.

Nach Hautkontakt muessen die betroffenen Koerperstellen
sofort gruendlich mit Wasser und Seife gereinigt werden.
Vorbeugende Hautschutz- und Hautpflegemassnahmen werden
empfohlen und die entsprechenden Mittel zur Verfuegung
gestellt. Die notwendigen Massnahmen sind im Hautschutzplan
detailliert festgelegt. Die Trennung von Nahrungsmitteln,
Genussmitteln und Getraenken ist sichergestellt.


Die Mitarbeiter werden regelmässig vom Betriebsarzt
untersucht.



"ENGLISH"

During the handling of the substance the measures laid down
at protection level 1 must be adhered to.

Company rules, safety data sheets, operating instructions
and risk assessments must be available to all members at all
times. Written instruction takes place regularly and is
documented.


All working procedures must always be designed so that, in
accordance with the state of technology, a minimal exposure
of man and the environment is ensured. As a rule, filling,
transfer, metered feeding and sampling occur in closed
systems or equipment with exhaust ventilation. If for
technical reasons this is only possible to a limited extent,
effective personal protective measures are stipulated.
Respirators (multi-area filter ABEK/P2) are used in the case
of the risk of exposure to dusts or aerosols.


Sufficient washing facilities must be available in the
immediate vicinity of the work area.

After dermal contact, all of the affected parts of the body
must be cleaned, immediately and thoroughly, with soap and
water.

Preventive skin-protection and skin-protection measures are
recommended and the corresponding agents are made available.
The necessary measures must be laid down in detail in the
skin-protection plan. It must be ensured that the substance
is kept separate from food, alcohol, tobacco and drinks.


The members of staff must be examined regularly by the
company physician.

Storage: Fuer die Lagerung gilt die VCI-Lagerklasse 11. Das Lager
entspricht den gesetzlichen Forderungen und erfuellt die
Bedingungen der WGK 2.

Das Produkt wird bei Raumtemperatur in dicht geschlossenen
Behaeltern gelagert. Die Gebinde sind vorschriftsmaessig und
eindeutig gekennzeichnet.


Lagerraeume sind gut belueftet, den Vorschriften
entsprechend hergerichtet und nach den Grundsaetzen einer
guten Betriebshygiene unterhalten. Angebrochene Gebinde
werden nach Gebrauch wieder dicht geschlossen. Produktreste
auf den Gebinden und dem Fussboden werden sofort mit der
gebotenen Vorsicht entfernt.



"ENGLISH"

The VCI storage class 11 applies for storage. The storeroom
meets the statutory demands and the conditions of
water-hazard class 2.

The product is stored at room temperature in tightly closed
containers. The packing drums must be labelled clearly and
in accordance with the regulations.


The storerooms must be well-ventilated, set out according to
the reuglations and maintained according to the principles
of good industrial hygiene. Opened packing drums are closed
tightly again after use. Product residues on the packing
drums and on the floor are removed immediately taking due
care.

Packaging of the substance and or preparation: Big-Bag (500 kg)

Transport information

Shippingopen allclose all
SpecialProvisionsopen allclose all
Shippingopen allclose all
Remarksopen allclose all

Marine transport (IMDG)

Remarksopen allclose all

Air transport ICAO/IATA

Remarks
Transport code: nicht zugeordnet
Transport: Der Transport unterliegt nicht den Bestimmungen des
Gefahrgutrechts. Die ueblichen Sicherungsmassnahmen bei
Transporten werden eingehalten.


Der Transport erfolgt zuverlaessig durch eine vertraglich
gebundene, international agierende Spedition in dicht
verschlossen industriellen Verpackungen. Transportbezogene
Expositionen treten nicht auf.


Fuer den innerbetrieblichen Transport:

Verwendung von Original-Behaeltern oder anderen
unzerbrechlichen, vorschriftsmaessig gekennzeichneten
Behaeltern.

Behaelter dicht geschlossen halten und durch geeignete
Massnahmen gegen Herabfallen sichern.

"ENGLISH"

Transportation is not subject to the conditions that apply
to hazardous goods. The safety measures that usually apply
in the case of transportation are observed.


Transportation is undertaken reliably by a contractually
bound, internationally operating haulier in tightly sealed
industrial packaging. Transport-related exposures do not
occur.


For in-company transportation:

Use original containers or other unbreakable containers that
are labelled according to the regulations.

Keep the containers tightly closed and secure them against
falling by taking suitable measures.
SpecialProvisionsopen allclose all

Exposure controls / personal protection

Stability and reactivity

Danger other than fire: Der Stoff ist in seiner Auslieferungsform als brennbarer
Feststoff zu klassifizieren. Der Stoff ist nicht
entzuendlich, nicht brandfoerdernd und nicht
selbstzersetzlich.

Keine Zersetzung/ gefaehrlichen Reaktionen bei
vorschriftsmaessiger Lagerung und Handhabung.



"ENGLISH"

In the state in which it is delivered the substance is to be
classified as a combustible solid. The substance is not
flammable, not oxidizing and does not decompose by itself.
No decomposition/hazardous reactions if stored and handled
according to the regulations.

Chemical reaction with water: Der Stoff ist begrenzt wasserloeslich. Keine gefaehrlichen
Reaktionen mit Wasser.

"ENGLISH"

The substance is water soluble to a limited extent. No
hazardous reactions with water.

Dust explosion: Bei unegprueften pulverfoermigen Stoffen ist generell mit
Staubexplosionsgefahr zur rechnen. Staubbildung ist zu
vermeiden. Massnahmen gegen elektrostatische Aufladung sind
zu treffen.

"ENGLISH"

A dust-explosion riks must generally be expected in the case
of untested powdery substance. The formation of dust must be
avoided. Take measures to prevent static discharge.

Dust explosion determined by test: N

Disposal considerations

Industry - Possibility of recovery/recycling: Eine Wiederverwendung des Stoffes bzw. ein Recycling ist in
der Praxis nicht moeglich.

"ENGLISH"

Reutilization of the substance or recycling is not possible
in practice.

Industry - Possibility of neutralisation: Keine Moeglichkeiten bekannt.

"ENGLISH"

No known possibilities.

Industry - Possibility of destruction: controlled discharge: Vor einer Deponierung Ruecksprache mit dem oertlichen
Entsorger erforderlich. Behoerdliche und oertliche
Vorschriften sind zu beachten. Die Deponierung wird von der
CBW aus Gruenden des Umweltschutzes nicht empfohlen.

"ENGLISH"

Prior to landfilling, consult the local disposal

company. Observe official and local regulations. For reasons
of environmental protection, landfilling is not recommended
by the CBW.

Industry - Possibility of destruction - incineration: Verbrennung ist die von der CBW empfohlene
Entsorgungsmethode. Behoerdliche und oertliche Vorschriften
sind zu beachten.

"ENGLISH"

Incineration is the method recommended by the CBW. Official
and local regulations must be observed.

Industry - Possibility of destruction - water purification: Der Stoff gelangt aufgrund des Herstellungsverfahrens nur in
geringen Mengen in das Abwasser und wird in der zentralen
Abwasserbehandlungsanlage des Chemieparks Bitterfeld-Wolfen
gefahrlos beseitigt.

"ENGLISH"

Due to the production process, the substance only enters the
waste water in small amounts and is removed risk-free in the
central waste-water treatment plant belonging to the
chemicla park Bitterfeld-Wolfen.

Industry - Possibility of destruction - other: Keine weiteren Moeglichkeiten bekannt.

"ENGLISH"

No further possibilities known.

Public at large - Possibility of recovery/recycling: nicht erforderlich.

"ENGLISH"

Not necessary.

Public at large - Possibility of neutralisation: nicht erforderlich.

"ENGLISH"

Not necessary.

Public at large - Possibility of destruction: controlled discharge: nicht erforderlich.

"ENGLISH"

Not necessary.

Public at large - Possibility of destruction - incineration: nicht erforderlich.

"ENGLISH"

Not necessary.

Public at large - Possibility of destruction - water purification: nicht erforderlich.

"ENGLISH"

Not necessary.

Public at large - Possibility of destruction - others: nicht erforderlich.

"ENGLISH"

Not necessary.